1 00:00:02,910 --> 00:00:12,143 ایران فیلم مدیا سیتی 2 00:00:22,803 --> 00:00:31,836 مترجمان : Mraf (محمدرضا) SAIED144 (سعید) 3 00:00:53,859 --> 00:00:55,193 یک بر صفر 4 00:00:55,361 --> 00:00:56,903 یه شوت دیگه گل دوم 5 00:01:01,742 --> 00:01:03,493 یکی از عواقب بد این بازی ها دعواست 6 00:01:05,162 --> 00:01:07,247 توپ رو نمیتونه با خطا بگیره 7 00:01:07,581 --> 00:01:08,623 برمنر 8 00:01:08,791 --> 00:01:10,500 این کار دیوونگی محضه 9 00:01:10,918 --> 00:01:12,002 خدای من 10 00:01:12,169 --> 00:01:14,379 دیگه چی شده ؟ یه دعوای دیگه بر سر تصاحب توپ 11 00:01:14,547 --> 00:01:16,673 این بازی از همون اول 12 00:01:16,841 --> 00:01:18,425 با تکل های خشن شروع شد 13 00:01:19,093 --> 00:01:20,385 این تیم شایسته پیروزی بود 14 00:01:22,096 --> 00:01:23,596 برای اولین بار قهرمان جام حذفی انگلستان شدند 15 00:01:23,764 --> 00:01:26,558 دمارسکی شماره 10 یه موقعیت عالی داره 16 00:01:26,934 --> 00:01:30,729 اینم از گل ، و تیم انگلیس از جام جهانی حذف میشه 17 00:01:33,232 --> 00:01:36,651 پایانی تلخ برای آلف رمزی 18 00:01:39,321 --> 00:01:41,865 حالا دنبال چه نوع مربی هستید ؟ 19 00:01:42,241 --> 00:01:44,117 احتمالا یه مربی جوان 20 00:01:44,285 --> 00:01:48,580 با ایده های جدید و راه و روش مربیگری 21 00:02:05,097 --> 00:02:06,598 ممنون 22 00:02:16,358 --> 00:02:18,401 متن کوتاهی رو برای ابلاغ آماده کردم 23 00:02:18,694 --> 00:02:22,113 دیروز بهد از ظهر ساعت 3 24 00:02:22,281 --> 00:02:24,324 من پیشنهاد فدراسیون رو مبنی بر 25 00:02:24,492 --> 00:02:27,619 مربی آینده تیم انگلیس شدن پذیرفتم 26 00:02:29,580 --> 00:02:33,333 مشخصا منو مجبور می کنه تا لیدز یونایتد رو 27 00:02:33,501 --> 00:02:36,002 بعد از 13 سال موفقیت و خوشبختی ترک کنم 28 00:02:36,170 --> 00:02:38,254 که باعث ناراحتی من میشه 29 00:02:39,840 --> 00:02:43,468 میخوام بگم که تیم رو مثل یه خونواده دور هم جمع کردم 30 00:02:43,677 --> 00:02:46,513 حالا باید ناراحت کننده باشه وقتی یکی از اعضای خونوادت تو رو ترک میکنه 31 00:02:47,306 --> 00:02:48,515 گرچه 32 00:02:48,682 --> 00:02:52,352 وقتی یه نفر محلی رو ترک کنه دیگری جای اون رو میگیره 33 00:02:52,561 --> 00:02:54,604 فکر میکنم بدونم باید چه کسی باشه 34 00:02:55,022 --> 00:02:56,981 کسی که جای منو میگیره 35 00:02:57,149 --> 00:03:01,361 و باید به احساساتم غلبه کنم تا بتونم به مربیگری ام ادامه بدم 36 00:03:02,696 --> 00:03:05,031 ممنون دیگه صحبتی ندارم 37 00:03:05,199 --> 00:03:06,991 کسی از داخل تیم مربیگری رو به عهده میگیره؟ بیلی برمنر 38 00:03:07,159 --> 00:03:09,619 آیا کسی از داخل تیم لیدز یونایتد خواهد بود ؟ 39 00:03:09,787 --> 00:03:11,496 آقای روی به ما یه اسم بگید گیلز ؟ 40 00:03:11,664 --> 00:03:13,540 اون فرد جانی گیلز ست ؟ 41 00:03:14,291 --> 00:03:17,168 میتونید یه اسم به ما بدید ؟ 42 00:03:53,914 --> 00:03:57,250 ما کجاییم ؟ - تو مسیر درستیم - 43 00:04:01,839 --> 00:04:03,423 اینم از این - اونجا باید بریم - 44 00:04:10,306 --> 00:04:11,431 کجا داری میری ؟ 45 00:04:11,599 --> 00:04:12,640 برایان 46 00:04:12,808 --> 00:04:13,933 وایسا 47 00:04:14,101 --> 00:04:16,394 پدر ، تو ازش رد شدی 48 00:04:16,562 --> 00:04:18,479 اول باید یه کار دیگه بکنیم 49 00:04:18,647 --> 00:04:19,939 زیاد طول نمیکشه 50 00:04:23,569 --> 00:04:26,946 ما به برایان کلاف خوش آمدم میگیم کسی که به عنوان مربی لیدز یونایتد 51 00:04:27,114 --> 00:04:28,573 توسط دان روی مورد تایید قرار گرفت 52 00:04:28,741 --> 00:04:31,034 همون کسی که موفق ترین مربی تمام تاریخ لیدز یونایتد بوده 53 00:04:31,202 --> 00:04:34,537 تحت مربیگری دان روی لیدز یونایتد به همه چی رسید نه همه چیز - 54 00:04:34,705 --> 00:04:36,456 لیگ قهرمانان رو نبرد 55 00:04:36,624 --> 00:04:38,208 اما عملکردش فوق العاده بود 56 00:04:38,375 --> 00:04:41,336 تو رو میترسونه ؟ - ترسوندن ، به هیچ وجه - 57 00:04:41,503 --> 00:04:42,795 بهتره بحث رو جدی تر کنیم 58 00:04:42,963 --> 00:04:45,131 بزرگترین فرصت دوران زندگیته 59 00:04:45,299 --> 00:04:47,967 و تو برای اولین بار بدون پیتر تیلور هستی 60 00:04:48,135 --> 00:04:51,304 همکار حرفه ای همیشگی تو - بله ، پیتر الان در برایتون به سر میبره - 61 00:04:51,472 --> 00:04:53,264 فرصتش رو داشت که با من بیاد 62 00:04:53,432 --> 00:04:57,143 اما برایتون انتخاب خودشو کرد لیدز یونایتد الان ماله منه 63 00:04:57,311 --> 00:04:59,103 انتخاب عجیبی کرده بعضیا میگن 64 00:04:59,271 --> 00:05:00,980 نسبت به شخص شما و 65 00:05:01,148 --> 00:05:03,149 نسبت به کار شما انتقاد های بسیاری مطرحه 66 00:05:03,317 --> 00:05:04,317 معلومه که مطرحه 67 00:05:04,485 --> 00:05:06,611 شما و بازیکنانتون به بازی کردن کثیف 68 00:05:06,779 --> 00:05:09,239 تقلب،هرج و مرج و بازی ناسالم شهرت پیدا کردید 69 00:05:09,406 --> 00:05:12,200 شما به نورمن هانتر مشهور شدید همون نورمن هانتر پاچه پاره 70 00:05:12,368 --> 00:05:14,661 پیتر لوریمر بدون اینکه کسی کاری بهش داشته باشه،از دور مسابقات خارج شد 71 00:05:14,828 --> 00:05:16,829 و حق با من بود - من کنجکاوم بدونم - 72 00:05:16,997 --> 00:05:19,415 چرا اینقدر مشتاق هستید بهشون بپیوندید 73 00:05:19,583 --> 00:05:22,502 در صورتی که برای مدت طولانی از فحاشی های انتقادی آنها در امان نبودید 74 00:05:22,670 --> 00:05:26,464 خدای من ، فقط نیم ساعت طول میکشه این کلماتی رو که گفتی برای خودم هضمش کنم 75 00:05:26,632 --> 00:05:31,177 فوتبال بازی قشنگیه آستین 76 00:05:31,345 --> 00:05:33,263 و نیاز داره تا به زیبایی بازی بشه 77 00:05:33,430 --> 00:05:35,431 من فکر میکنم لیدز یونایتد اونطور که باید بازی نمی کنه 78 00:05:35,599 --> 00:05:38,851 درسته اونا قهرمانند اما قهرمان خوبی نیستند 79 00:05:39,019 --> 00:05:41,980 تو این رسم و زمونه روزگار اونا عاشقانه دل به کار نمی بندند 80 00:05:42,314 --> 00:05:47,318 اما قسمت بدترش اینه که لیدز یونایتد 81 00:05:47,486 --> 00:05:50,363 به صورت ماشینی و نا منظم کار می کنه 82 00:05:50,531 --> 00:05:53,700 ماشینی نامنظم ؟ به نظرم شما دارید دان روی رو مقصر جلوه میدید 83 00:05:53,867 --> 00:05:56,536 کسی که سال ها مثل یه پدر بالای سر این تیم بوده 84 00:05:56,704 --> 00:05:58,579 حالا شما از بیرون به این باشگاه اومدید 85 00:05:58,747 --> 00:06:01,708 و با حرف هایی که در ملا عام میزنید برای خودتون دشمن میتراشید 86 00:06:01,875 --> 00:06:04,544 دارید به صورت یه پدر خوانده عمل می کنید 87 00:06:04,878 --> 00:06:07,171 به نظرتون این عمل شما خودش یک مقدار رنجش و نارضایتی به همراه نمیاره؟ 88 00:06:07,840 --> 00:06:09,716 من این نارضایتی ها رو قبول میکنم 89 00:06:09,883 --> 00:06:13,011 و اتفاقات عجیبی رو پیش روی خودم تصور می کنم 90 00:06:13,178 --> 00:06:14,512 در ابتدا 91 00:06:14,680 --> 00:06:16,264 یه چیز عادیه 92 00:06:16,432 --> 00:06:20,852 اما زیاد طول نمیکشه که اونا بفهمند من یه مرد منصف 93 00:06:21,020 --> 00:06:22,979 یه مرد مهربون 94 00:06:23,147 --> 00:06:24,814 و یه مرد خونگرم هستم 95 00:06:24,982 --> 00:06:26,399 و شاید تحت هدایت من 96 00:06:26,567 --> 00:06:30,528 اونا میتونند خوشحالی رو که یه خونواده انتظارش رو داره به دست بیارند 97 00:06:30,696 --> 00:06:33,948 اما از کجا اینقدر مطمئنی که اونها با دان روی اصلا خوشحال نبودند ؟ 98 00:06:34,116 --> 00:06:37,994 خب اگه خوشحال بودند که اینطوری بازی نمی کردند 99 00:06:40,995 --> 00:06:51,062 www.iranfilm.net 100 00:06:56,597 --> 00:07:00,350 برایان برایان 101 00:07:00,517 --> 00:07:01,976 از سر راه برید کنار 102 00:07:02,144 --> 00:07:03,770 خب بالاخره رسیدیم 103 00:07:03,937 --> 00:07:06,981 کجا موندی ؟ رئیس حدود یه ساعته که منتظرته 104 00:07:07,149 --> 00:07:09,108 برایان نظرت در مورد اینکه در لیدز یونایتد هستی چیه ؟ 105 00:07:11,111 --> 00:07:12,779 خیلی خوشحالم که اینجا هستم 106 00:07:12,946 --> 00:07:14,947 و من به دنبال رسیدن به 107 00:07:15,115 --> 00:07:17,992 یک توافق همه جانبه با لیدز یونایتد هستم 108 00:07:18,160 --> 00:07:20,703 بیاین بریم بچه ها ممنون 109 00:07:20,871 --> 00:07:24,207 آیا پیتر تیلور برای هدایت لیدز به شما خواهد پیوست ؟ 110 00:07:24,375 --> 00:07:26,209 چند لحظه صبر کنید 111 00:07:26,460 --> 00:07:28,711 چند لحظه وایسا - سلام جوونا - 112 00:07:32,091 --> 00:07:33,800 هوای دوست داشتنی شمال انگلیسه دیگه 113 00:07:33,967 --> 00:07:37,303 که منو داره مجبور میکنه با اولین هواپیما به مایورکا برگردم 114 00:07:43,394 --> 00:07:44,477 ممنونم 115 00:07:44,645 --> 00:07:46,646 افراد مهمی منتظر من هستند 116 00:07:46,814 --> 00:07:47,980 نمیشه منتظرشون گذاشت 117 00:07:48,148 --> 00:07:49,649 استقبال خوشایندی نیست مگه نه ؟ 118 00:07:49,817 --> 00:07:53,069 از جانی جایلز لبخندی رو نمیبینم تو پنج روز تاخیر داشتی 119 00:07:53,237 --> 00:07:56,614 و باید اون حرف رو حتما در مورد مایورکا میزدی ؟ 120 00:07:58,033 --> 00:08:00,451 اون فرد اولین انتخاب دان روی برای مربیگری لیدز یونایتد بود 121 00:08:00,619 --> 00:08:03,162 کی ؟ جانی جایلز ؟ - بله - 122 00:08:04,164 --> 00:08:05,998 الان که دیگه مطرح نیست 123 00:08:06,708 --> 00:08:08,501 و برمنر کیه ؟ 124 00:08:08,669 --> 00:08:09,919 کاپیتان باشگاه 125 00:08:10,087 --> 00:08:12,505 پسر و جانشین دان روی 126 00:08:13,549 --> 00:08:16,008 هیچ محبت و لطفی از طرفش نمی بینی 127 00:08:16,677 --> 00:08:18,970 عالیه - زود باشید بچه ها - 128 00:08:19,138 --> 00:08:22,014 اینم از این خونواده خوشحال لعنتی 129 00:08:22,349 --> 00:08:23,766 باید همین اطراف باشه 130 00:08:23,934 --> 00:08:26,978 از شما میخوام که با عمو جیمی برخورد بدی نداشته باشید 131 00:08:27,146 --> 00:08:28,396 میبینمتون - بیا برایان - 132 00:08:28,564 --> 00:08:29,814 پسرا اونجا بشینید 133 00:08:35,612 --> 00:08:38,364 چه خبره ؟ کسی قرار نیست یه نوشیدنی بهم پیشنهاد بده 134 00:08:38,532 --> 00:08:39,866 مثل اینکه ما اومدیما 135 00:08:41,952 --> 00:08:43,703 چرا اینکارو کردی ؟ 136 00:08:44,329 --> 00:08:45,705 چیکار کردم ؟ 137 00:08:45,873 --> 00:08:49,208 مصاحبه ای که تو تلویزیون داشتی 138 00:08:50,294 --> 00:08:51,794 ما یه تماس تلفنی داشتیم 139 00:08:51,962 --> 00:08:54,630 البته بیشتر یه یک صحبت شدید اللحن شباهت داشت 140 00:08:54,798 --> 00:08:55,882 از دان روی 141 00:08:56,216 --> 00:08:58,509 نسبت به بعضی از حرف های تو ایراداتی گرفته بود 142 00:08:59,428 --> 00:09:03,055 مثله : خوشحال نبودن بازیکنان تحت هدایت دان 143 00:09:04,641 --> 00:09:06,350 چه تیم قهرمان بدی 144 00:09:07,561 --> 00:09:10,021 منتظر پاسخ شما هستیم - ببین این لعنتی چیکار کرده - 145 00:09:10,189 --> 00:09:12,732 دان به مرز دیوانگی رسیده بود - باید هم برسه - 146 00:09:12,900 --> 00:09:15,568 اون نباید پشت سر من این حرف ها رو میزد 147 00:09:15,736 --> 00:09:18,237 مثلا گفته من یه انتخاب احمقانه برای این تیم هستم 148 00:09:18,405 --> 00:09:21,240 خب نظر خودش بوده - منم نظر خودم رو دارم - 149 00:09:21,408 --> 00:09:24,243 منم نظر خودم رو دارم 150 00:09:28,207 --> 00:09:29,540 من تو رو استخدام کردم برای اینکه 151 00:09:29,708 --> 00:09:32,335 بهترین مربی جوان حال حاضر کشور هستی 152 00:09:32,503 --> 00:09:34,962 ممنونم در واقع موفق ترین مربی ام 153 00:09:35,130 --> 00:09:36,797 من همینطور تو رو 154 00:09:36,965 --> 00:09:38,382 به خاطر شرف و غرورت به اینکه 155 00:09:38,550 --> 00:09:41,928 بهترین ها رو برای این باشگاه میخوای تو رو استخدام کردم 156 00:09:42,095 --> 00:09:44,222 برای شهر لیدز این کار رو کردم 157 00:09:44,389 --> 00:09:47,600 پس چرا من احساس می کنم به خاطر تو و دان داره همه چیز خراب میشه 158 00:09:47,768 --> 00:09:50,311 درست فکر می کنی این همش در مورد من و دان هستش 159 00:09:50,479 --> 00:09:52,063 همیشه همینطور بوده 160 00:09:52,231 --> 00:09:55,650 اما به جای اینکه شما بزرگترهای لیدز یونایتد 161 00:09:55,817 --> 00:10:00,196 اخم کنید باید یه آینده این باشگاه امیدوار باشید 162 00:10:00,364 --> 00:10:04,659 باید به جای این کار ها یه لبخند بزرگ روی اون صورت های بزرگتون باشه 163 00:10:04,826 --> 00:10:08,871 چون که قراره من با بی خوابی ها و غذا نخوردن هام 164 00:10:09,039 --> 00:10:13,000 به همه عناوینی که اون مرد رسیده ، برسم و همینطور شکستش بدم 165 00:10:13,168 --> 00:10:16,796 شکستش میدم تا دیگه مجبور نباشم اسم دان روی لعنتی رو دوباره بشنوم 166 00:10:16,964 --> 00:10:18,005 شکستش میدم 167 00:10:18,173 --> 00:10:21,342 تنها اسمی که در خانه های یورکشایر خوانده میشه من هستم 168 00:10:21,510 --> 00:10:24,554 تنها اسمی که بر زبان آن ها جاری خواهد بود 169 00:10:24,721 --> 00:10:26,931 برایان کلاف خواهد بود 170 00:10:27,099 --> 00:10:30,810 فقط و فقط برایان کلاف 171 00:10:34,398 --> 00:10:36,357 مفهوم شد ؟ 172 00:10:39,395 --> 00:10:42,395 شش سال قبل 173 00:10:50,551 --> 00:10:53,684 تیم دربی کانتی با مربیگری برایان کلاف 174 00:10:54,215 --> 00:10:59,015 دربی کانتی در پایین لیگ دسته دوم و در دور سوم جام حذفی دست و پا میزد 175 00:11:00,924 --> 00:11:02,633 شماره 25 176 00:11:02,801 --> 00:11:05,094 منچستر یونایتد 177 00:11:07,806 --> 00:11:09,932 شماره 41 178 00:11:10,100 --> 00:11:12,727 با تاتنهام دیدار خواهد کرد 179 00:11:13,687 --> 00:11:16,689 شماره 22 - بیا پیت - 180 00:11:16,857 --> 00:11:19,817 دربی کانتی - دربی کانتری از لیگ دسته دوم - 181 00:11:19,985 --> 00:11:22,028 بالاخره اسم ما رو خوند 182 00:11:22,613 --> 00:11:24,280 با تیم .......؟ 183 00:11:24,448 --> 00:11:28,326 شماره 6 ، لیدز یونایتد چه تیمی شد !!!؟ 184 00:11:28,493 --> 00:11:29,869 لیدز - لیدز - 185 00:11:30,037 --> 00:11:31,370 لیدز - خدا به خیر کنه - 186 00:11:31,538 --> 00:11:33,372 لیدز با مربیگری دان روی 187 00:11:35,042 --> 00:11:36,876 تیم دان روی - باورم نمیشه - 188 00:11:37,044 --> 00:11:40,755 تیم اول لیگ دسته اول 189 00:11:42,299 --> 00:11:44,550 نظرتون در مورد قرعه ای که افتاد چیه آقای مدیر عامل ؟ 190 00:11:44,718 --> 00:11:47,136 میتونم صدای ثبت شدن پولمون رو توی حساب بشنوم 191 00:11:47,304 --> 00:11:50,306 روز خوشحالیه قربان 192 00:11:50,474 --> 00:11:51,891 کارت عالی بود برایان 193 00:11:52,059 --> 00:11:54,185 خونوادت رو برای شام ببر بیرون 194 00:11:54,353 --> 00:11:57,063 اونها رو به مومتاز ببر بگو بزنند به حساب من 195 00:11:57,230 --> 00:11:59,815 ممنون آقای مدیر عامل 196 00:12:00,233 --> 00:12:03,361 ماهی و چیپس رو بذار برای بعد امشب مهمون عمو سام هستیم 197 00:12:03,528 --> 00:12:06,822 قراره بریم یک جای شیک در شهر 198 00:12:10,744 --> 00:12:14,372 زود باش سایمون ، دستکش هات رو بردار سایمون کتت رو بپوش 199 00:12:14,539 --> 00:12:17,333 لیدز یونایتد - لیدز - 200 00:12:21,421 --> 00:12:24,423 حالا از شما میخوام تا بیلی برمنر و جانی جایلز 201 00:12:24,591 --> 00:12:26,092 بتونند اون رو بخونند 202 00:12:26,259 --> 00:12:27,510 بیاین 203 00:12:33,100 --> 00:12:37,436 و این در باید برای عبور در خور دونالد روی آماده بشه 204 00:12:40,273 --> 00:12:42,066 یالا زود باشید دیگه 205 00:12:48,365 --> 00:12:49,865 پس شما اینجایید خانم ها 206 00:12:50,033 --> 00:12:52,827 تر و تمیز کنید این دیوارها رو بشویید 207 00:12:52,994 --> 00:12:56,080 زمین رو برق بندازید من برمیگردم ، زود باشید 208 00:12:59,042 --> 00:13:01,043 میخوام کارت عالی انجام بشه 209 00:13:01,211 --> 00:13:03,796 مثل یه فرشش کن 210 00:13:04,464 --> 00:13:07,091 قراره فوتبالیست هایی به اینجا بیاند 211 00:13:07,259 --> 00:13:09,343 کسایی که خوب بلدند تو رو جمع و جور کنند 212 00:13:09,511 --> 00:13:12,430 اما نمیتونی روی این زمین تمرین کنی 213 00:13:23,608 --> 00:13:25,818 شوخیه قشنگی بود 214 00:13:27,654 --> 00:13:29,780 زودباش کو به اطرافت نگاه کن پاس بده 215 00:13:29,948 --> 00:13:31,115 خودشه ، درسته 216 00:13:31,283 --> 00:13:33,617 میدونی ، اون قراره یک فایل برامون بسازه 217 00:13:33,785 --> 00:13:35,035 برای سوابقش میخواد 218 00:13:35,203 --> 00:13:37,663 کی ؟ - دان روی - 219 00:13:37,831 --> 00:13:39,915 برای هر بازی یه فایل درست می کنه 220 00:13:40,083 --> 00:13:42,001 از هیچ چیزی بی جهت رد نشو 221 00:13:42,335 --> 00:13:46,088 همه چیز رو در مورد استراتژی و ترکیب تیم های مقابلش میدونه 222 00:13:46,673 --> 00:13:48,799 من شنیدم خرافاتی هم هست 223 00:13:49,301 --> 00:13:51,969 ما فقط تو چند تا از خیابونهای میدلزبورو بزرگ شدیم 224 00:13:52,137 --> 00:13:53,804 که نزدیک به پازک آیرزم بود 225 00:13:53,972 --> 00:13:57,475 اون ، خیابونی رو که توش بزرگ شدم میبینه 226 00:13:57,642 --> 00:14:00,770 احتمالا شرینی هم از کارخونه گارنت میخره همونجایی که پدرم کار می کنه 227 00:14:00,937 --> 00:14:03,647 من شنیدم برای هر بازی همیشه یه نوع لباس میپوشه 228 00:14:03,815 --> 00:14:05,858 کت آبی خوش شانسیش رو میگم 229 00:14:06,443 --> 00:14:09,195 بهترین مربی در کل کشور دان روی 230 00:14:09,362 --> 00:14:11,906 برای ساندرلند بازی میکرد مثل من 231 00:14:12,073 --> 00:14:13,866 مثل من مهاجم نوک بود 232 00:14:14,034 --> 00:14:17,203 و مهاجم تیم انگلیس مثل من - توپ رو بگیر و ببر- 233 00:14:17,370 --> 00:14:19,830 من و دان گذشتمون مثل هم بوده 234 00:14:20,832 --> 00:14:22,291 ما مثل دو روح در یک جسم هستیم 235 00:14:22,459 --> 00:14:24,877 خیلی خب دیدی ؟ اینطوری باید عمل کنی 236 00:15:58,805 --> 00:16:00,347 اونا اینجا هستند 237 00:16:01,725 --> 00:16:03,976 خب دارند میرسند 238 00:16:07,480 --> 00:16:08,731 پاس بده 239 00:16:08,899 --> 00:16:10,524 حرکت کن 240 00:16:16,156 --> 00:16:19,408 از بیلی میخوام که کتابم رو امضا کنه 241 00:16:25,165 --> 00:16:26,874 دارند چیکار می کنند ؟ 242 00:16:27,042 --> 00:16:28,417 دارند پیاده میشند رئیس 243 00:16:28,585 --> 00:16:29,877 نه 244 00:16:30,045 --> 00:16:32,129 همون خرافاتی ست مگه نه ؟ 245 00:16:32,297 --> 00:16:33,839 هر بازی بیرون خونه که داشته باشند 246 00:16:34,007 --> 00:16:36,634 دان ، بازیکناش رو مجبور می کنه صد یارد آخر رو پیاده برند 247 00:16:36,801 --> 00:16:38,761 این دیگه کیه 248 00:16:42,862 --> 00:16:55,929 www.mediasity.us 249 00:16:46,561 --> 00:16:47,853 بیلی 250 00:16:59,449 --> 00:17:01,075 بیلی بیلی - حالتون چطوره ؟- 251 00:17:01,242 --> 00:17:05,329 حالتون خوبه ؟ 252 00:17:05,664 --> 00:17:08,207 آقای جایلز به عکس نگاه کنید 253 00:17:08,750 --> 00:17:10,709 آقای روی 254 00:17:15,256 --> 00:17:18,842 به دربی خوش آمدی دان خوشحالم که میبینمت 255 00:17:19,010 --> 00:17:21,136 من برایان کلاف هستم 256 00:17:21,304 --> 00:17:23,931 سلام ، بله ، سلام 257 00:17:32,399 --> 00:17:34,483 دور سوم مسابقات جام حذفی انگلیس 258 00:17:34,651 --> 00:17:35,901 بالاخره وقتش رسید 259 00:17:36,069 --> 00:17:39,071 مسابقه بین لیدز یونایتد با دربی کانتی رو در زمین بیس بال مشاهده می کنید 260 00:17:39,239 --> 00:17:40,239 زود باشید بچه ها 261 00:17:40,740 --> 00:17:42,533 دربی کانتی با لباس های سفید 262 00:17:43,034 --> 00:17:44,368 که شبیه زیر پیراهنی سگ میمونه 263 00:17:44,536 --> 00:17:46,745 که با تیم اول لیگ دسته یک رو به رو می شوند 264 00:17:46,913 --> 00:17:51,959 که امروز با پیراهن های دوم خودشون یعنی آبی تیره و شرت زرد مسابقه میدهند 265 00:17:53,962 --> 00:17:55,504 یادت باشه چی بهت گفتم 266 00:17:56,089 --> 00:17:58,048 هکتور توپ جایلز رو میگیره 267 00:17:59,217 --> 00:18:01,218 خب جو بازی بسیار تکان دهنده ست 268 00:18:01,386 --> 00:18:02,928 اما زمین تیم دربی 269 00:18:03,096 --> 00:18:05,597 در شرایط بسیار بدی به سر میبره همچنین دارای شن های بسیار سنگینیه 270 00:18:06,224 --> 00:18:08,892 جایلز ، تکل خشن روی پا مک فارلند 271 00:18:09,060 --> 00:18:12,104 کارش درست نبود درست نبود 272 00:18:12,272 --> 00:18:15,232 جای سواله که بعضی از بازیکنان تیم لیدز یونایتد دارند 273 00:18:15,400 --> 00:18:17,609 داور رو میترسونند 274 00:18:21,448 --> 00:18:24,033 و به نظر میرسه مک فارلند دیگه نتونه به بازی ادامه بده 275 00:18:24,200 --> 00:18:26,160 شرایط بر وفق مراد ما نیست 276 00:18:28,121 --> 00:18:29,580 تو خوبی برایان ؟ - آره - 277 00:18:32,333 --> 00:18:34,209 ضربه آزاد برای لیدز پاس توی عمق 278 00:18:34,627 --> 00:18:37,755 اون بازیکن کلارک ه پشت دفاع حریف در میاد 279 00:18:38,048 --> 00:18:40,799 لیدز با یک گل پیش می افتد 280 00:18:40,967 --> 00:18:42,468 کارت خوب بود بیلی 281 00:18:42,635 --> 00:18:44,928 جایلز ضربه کرنر رو میزنه 282 00:18:46,264 --> 00:18:47,639 برمنر 283 00:18:47,807 --> 00:18:49,141 بندازش زمین اون لعنتی رو 284 00:18:50,560 --> 00:18:51,935 برمنر روی زمین می افته 285 00:18:52,103 --> 00:18:54,396 چی ؟ - به نظر اصلا برخوردی با هم نداشتند - 286 00:18:54,564 --> 00:18:58,275 داور اعلام ضربه کاشته می کنه - اون حتی بهش نخورد - 287 00:18:58,443 --> 00:18:59,485 خودشو انداخت 288 00:18:59,652 --> 00:19:01,612 اون لعنتی خودشو انداخت 289 00:19:01,780 --> 00:19:03,238 کارت خوب بود بیلی 290 00:19:04,949 --> 00:19:06,241 و نقطه پنالتی 291 00:19:06,409 --> 00:19:10,079 جایی در وسط گل و لای زمین پاک شده 292 00:19:11,498 --> 00:19:14,458 و حالا دو بر صفر لیدز تا حالا به پیروزی رسیده 293 00:19:14,626 --> 00:19:17,544 دان روی پیام روشنی رو برای حریف خودش به همراه اورده 294 00:19:17,712 --> 00:19:20,923 لیدز هم چنان تیمی ست که تو بردن تیم های حریف ، رقیب نداره 295 00:19:21,091 --> 00:19:23,801 خوش شانس نبودید - تیم دربی موقعیت هایی هم داشت 296 00:19:23,968 --> 00:19:25,803 و این بازی برای برایان کلاف و پیتر تیلور 297 00:19:25,970 --> 00:19:28,847 یک بعد از ظهر سنگین و فراموش نشدنی بود 298 00:19:33,269 --> 00:19:35,354 خداحافظی نکرد 299 00:19:36,439 --> 00:19:40,359 حتی دعوت نوشیدنی من رو هم قبول نکرد 300 00:19:40,860 --> 00:19:42,986 نتونست صبر کنه برای اینکه میخواست بره 301 00:19:43,154 --> 00:19:44,780 اون تو بازی تقلب کرد 302 00:19:44,948 --> 00:19:47,157 هیچ کدوم از اون توپ ها نباید گل می شد 303 00:19:47,325 --> 00:19:50,244 تنها کاری که باید بکنیم اینه که شکستش بدیم 304 00:19:51,079 --> 00:19:53,372 اگه این تنها کارم باشه این کار شکست دادنشه 305 00:19:53,665 --> 00:19:55,707 ممنون رئیس 306 00:19:55,875 --> 00:19:59,711 بعد از تو بیلی - آقای برمنر خودتون رو تو محوطه عمدا انداختید ؟ 307 00:20:01,381 --> 00:20:04,508 ما نیاز داریم تا تیممون رو با اونها هم تراز کنیم 308 00:20:06,469 --> 00:20:08,387 ما به یک سر زن نیاز داریم 309 00:20:09,055 --> 00:20:11,265 با تجربه باشه - میدونم چی میگی - 310 00:20:11,432 --> 00:20:13,267 بازیکنان خودمون سر زن نیستند 311 00:20:13,434 --> 00:20:14,893 اولین کاری که دوشنبه صبح می کنی 312 00:20:15,061 --> 00:20:18,063 ازت میخوام بری و باریکن سر زن و باهوشی برای من پیدا کنی 313 00:20:18,565 --> 00:20:20,232 ما که .....؟- در مورد پول نگران نباش - 314 00:20:20,400 --> 00:20:23,652 این مشکل منه - فقط برو و پیداش کن - 315 00:20:32,745 --> 00:20:35,080 خب به نظر سایمون سیب زمینی اش رو خورد 316 00:20:38,084 --> 00:20:39,835 الان نه ، عشقم ، لطفا 317 00:20:40,128 --> 00:20:42,004 اما ممکنه پیت پشت در باشه 318 00:20:43,381 --> 00:20:45,132 پیت - معلومه که پیت هستش - 319 00:20:45,300 --> 00:20:48,010 آره معلومه که پیت هستش - گستاخی نکن نایجل - 320 00:20:48,178 --> 00:20:49,595 اما ممکنه کار مهمی داشته باشه 321 00:20:49,762 --> 00:20:52,514 زود باش سوپ هویج ات رو به خاطر مامانت هم که شده تموم کن 322 00:20:55,602 --> 00:20:57,561 سلام ؟ - تو ازم خواستی بازیکنی - 323 00:20:57,729 --> 00:21:00,480 با تجربه و سر زن پیدا کنم 324 00:21:01,191 --> 00:21:02,608 خب یکی رو پیدا کردم 325 00:21:02,775 --> 00:21:04,109 اون عالیه 326 00:21:04,277 --> 00:21:05,319 دیو مک کای 327 00:21:05,486 --> 00:21:07,446 دیو مک کای 328 00:21:07,614 --> 00:21:10,157 اون 150 تا قد داره - من قبول دارم جوان نیست - 329 00:21:10,325 --> 00:21:12,659 جوون نیست در ضمن سنش هم بالاست 330 00:21:12,827 --> 00:21:14,203 اما اون باهوشه برایان 331 00:21:14,370 --> 00:21:17,039 توپ رو خوب جمع می کنه و بهتر از هر کس دیگه ای پاس میده 332 00:21:17,207 --> 00:21:18,415 پیت 333 00:21:18,666 --> 00:21:21,543 بسه دیگه ، برگرد 334 00:21:22,462 --> 00:21:23,629 همونیه که ما میخوایم برایان 335 00:21:24,297 --> 00:21:25,380 مطمئنی ؟ 336 00:21:25,548 --> 00:21:27,716 تا حالا اینقدر تو زندگی ام مطمئن نبودم 337 00:21:28,218 --> 00:21:30,344 باشه ، من صبح با لانگسون حرف میزنم 338 00:21:30,511 --> 00:21:31,720 تا صبح صبر نکن 339 00:21:31,888 --> 00:21:33,764 تیم قلب ها بهش پیشنهاد داده 340 00:21:33,932 --> 00:21:35,182 خواستند که اونجا مربیگری کنه 341 00:21:35,350 --> 00:21:37,392 ظاهرا متن قرارداد هم خوشایند طرفین بوده 342 00:21:37,977 --> 00:21:40,312 خب پس چرا الان به من زنگ میزنی ؟ 343 00:21:40,480 --> 00:21:43,357 چون وقتی از بیل نیک پرسیدم قرارداد چطوری پیش رفت 344 00:21:43,524 --> 00:21:44,942 گفت تقریبا 99 درصدش حله 345 00:21:47,195 --> 00:21:49,321 پس یعنی قرار داد رو امضا نکرده 346 00:21:49,989 --> 00:21:51,949 دقیقا 347 00:21:52,867 --> 00:21:55,827 برایان کافیه بیا و بشین سر غذا خوردنت 348 00:21:56,663 --> 00:21:58,747 شامت سرد شد 349 00:22:04,963 --> 00:22:06,672 برایان ؟ 350 00:22:06,881 --> 00:22:08,382 عشقم 351 00:22:13,179 --> 00:22:15,180 زود باش ، دهنت رو باز کن 352 00:22:15,348 --> 00:22:16,890 اینم از این 353 00:22:18,518 --> 00:22:21,520 حالا کدوم پست رو بریا بازی بهش بدیم ؟ - جایی که بتونه همه چیز رو ببینه - 354 00:22:21,688 --> 00:22:23,563 از مغزش استفاده می کنه که بگه بچه ها کجا قرار بگیرند 355 00:22:23,731 --> 00:22:25,065 چطور هافبک کناری قرارش بدیم - خوب فکریه - 356 00:22:25,233 --> 00:22:27,484 با توجه به سنش قرار نیست زیاد بدود ، مگه نه ؟ 357 00:22:27,652 --> 00:22:29,444 چاق عوضی 358 00:22:31,823 --> 00:22:33,740 قضیه مغازه کروات فروشی چیه ؟ 359 00:22:33,908 --> 00:22:37,369 اون یک مغازه کروات فروشی در لندن داره که دو روز در هفته اونجا میره 360 00:22:37,537 --> 00:22:39,413 مغازه کروات لعنتی 361 00:22:39,580 --> 00:22:41,665 از این مغازه کوچیک برای رسیدن به آرزوهای بزرگش استفاده می کنه 362 00:22:41,833 --> 00:22:45,127 کسی رو پیدا نمی کنی که متوالا برای مدت 20سال کروات بزنه 363 00:22:45,295 --> 00:22:48,213 امیدوارم هوش فوتبالی اش بهتر از هوش تجاری اش باشه 364 00:22:48,631 --> 00:22:51,383 هی ، بیا یکی دیگه بخور دهنت رو باز کن 365 00:23:01,728 --> 00:23:04,896 تو که میدونی قرارداد بستن با کسی تو روز تعطیل غیر قانونیه 366 00:23:05,064 --> 00:23:06,648 جدی ؟ 367 00:23:07,108 --> 00:23:09,359 خب پس بهتره امروز روی مغزش کار کنی 368 00:23:09,527 --> 00:23:10,694 و قرارداد رو برای فردا امضا کنی 369 00:23:10,862 --> 00:23:12,946 چی ؟ بعدش هم بذاریم تیم قلب ها صبح بیاد و یهیشنهاد دیگه بده 370 00:23:13,114 --> 00:23:14,239 لعنت بهش 371 00:23:14,407 --> 00:23:17,451 من بدون یک قرارداد از اینجا نمیرم 372 00:23:18,119 --> 00:23:20,579 خدایا ، تو خیلی مصمم به نظر میرسی مگه نه؟ 373 00:23:20,747 --> 00:23:23,832 این همه راه نیومدیم که فقط دست با هم بدیم 374 00:23:24,000 --> 00:23:25,917 خدایا 375 00:23:26,085 --> 00:23:28,170 اگه من نبودم چیکار میکردی ؟ 376 00:23:28,338 --> 00:23:31,006 هی ، تو پیداش نمیکردی اگه من نبودم 377 00:23:32,258 --> 00:23:34,593 کارت خوب بود جفتمون هم کروات زدیم 378 00:23:38,848 --> 00:23:42,851 درود بر دیو ، یهود واقعی درود خدا بر تو باد 379 00:23:43,853 --> 00:23:46,396 تو دیگه کدوم خری هستی ؟ - اسم من برایان کلاف ه - 380 00:23:46,564 --> 00:23:49,107 و افتخار این رو داشتم که در تیم انگلیس در مقابل شما بازی کردم 381 00:23:49,275 --> 00:23:51,193 مسابقات زیر 23 سال امید 382 00:23:52,445 --> 00:23:54,738 حالا تو رو یادم میاد 383 00:23:55,531 --> 00:23:58,825 چشم های مشکی داشتی یک بدن سفید درخشان 384 00:23:58,993 --> 00:24:01,328 همینطور هم حرف میزدی 385 00:24:01,496 --> 00:24:02,788 اینجا چیکار می کنی ؟ 386 00:24:02,955 --> 00:24:05,207 میخوام در مورد سرزمین رویاها حرف بزنم 387 00:24:05,375 --> 00:24:07,084 سرزمین ثروت و خوشبختی 388 00:24:07,251 --> 00:24:10,462 جایی که اکثریت مردم اون را با نام دربی میشناسند 389 00:24:10,630 --> 00:24:12,464 میشه بیایم داخل ؟ 390 00:24:13,841 --> 00:24:15,509 بله 391 00:24:18,721 --> 00:24:20,180 زود باشید خانم ها - روی زانو هاتون خم بشید 392 00:24:20,348 --> 00:24:21,890 خودشه ، زود باشید 393 00:24:22,058 --> 00:24:23,517 باید به خودتون فشار بیارید 394 00:24:23,684 --> 00:24:27,396 سریعتر ، زود باشید - روی زانو هاتون خم بشید 395 00:24:28,272 --> 00:24:30,107 دیو مک کای 396 00:24:30,274 --> 00:24:32,901 به نظر خوشحال به نظر نمیرسی عمو سام - معلومه که نمیرسم - 397 00:24:33,069 --> 00:24:36,405 میدونی الان تو ذهنم چی میگذره ؟ چرا بهم زنگ نزدی ؟ 398 00:24:36,572 --> 00:24:38,323 چون که پیشنهادم رو رد میکردی 399 00:24:38,491 --> 00:24:40,158 معلومه که پیشنهادت رو رد میکردم 400 00:24:40,326 --> 00:24:41,493 یه آدم مست و خشن که هست 401 00:24:41,661 --> 00:24:43,662 اون میتونه بیشتر از سه سال مفید باشه 402 00:24:43,830 --> 00:24:45,038 واقعا ، لعنت بهش 403 00:24:45,206 --> 00:24:48,333 اون بیشتر از هر کسی دیگه که میشناسم استخوون بقیه رو شکسته 404 00:24:48,501 --> 00:24:50,377 بهم اعتماد کنید آقای مدیر عامل 405 00:24:50,545 --> 00:24:52,671 پولش به موقع پرداخت خواهد شد 406 00:24:52,839 --> 00:24:54,172 اونا دیگه چه خرهایی هستند ؟ 407 00:24:54,340 --> 00:24:57,509 اونا مسر ، مک گاورن و اهاره هستند 408 00:24:57,677 --> 00:24:59,469 سلام - سلام - 409 00:25:00,471 --> 00:25:01,847 اونا دیگه از کجا اومدند ؟ 410 00:25:02,014 --> 00:25:04,933 از زمین خاکی اوردمشون هارتلپولز و ساندرلند 411 00:25:05,101 --> 00:25:06,643 منطقی به نظر میاد 412 00:25:06,811 --> 00:25:08,812 بهترین تلاشتون رو برای باشگاه انجام بدید 413 00:25:08,980 --> 00:25:10,939 این باشگاه که گفتی باشگاه منه ، برایان 414 00:25:12,358 --> 00:25:13,775 بریم برای تمرین پنجم 415 00:25:13,943 --> 00:25:16,862 زود باشید جوون ها - زود باشید ، حرکت کنید 416 00:25:17,029 --> 00:25:19,865 آقای مک کای اوجاست - سلام حالتون چطوره بچه ها ؟ 417 00:25:20,032 --> 00:25:21,533 لبخند بزنید 418 00:25:21,701 --> 00:25:23,869 وانمود کنید از این که در دربی هستید خوشحالید 419 00:25:24,871 --> 00:25:28,707 اگه بهترین بازیتون رو ارائه نکنید شما رو با این افراد رو در رو می کنم باشه ؟ 420 00:25:29,792 --> 00:25:32,502 چه کسی زیباترین چهره رو تو جمع داره ؟ - کسی که وسط ایستاده - 421 00:25:32,670 --> 00:25:35,881 من فکر میکنم اون فرد مک کای هستش ؟ - به اون سوالت جواب نمیدم - 422 00:25:36,048 --> 00:25:39,593 فوتبالتون عالیه پسر ها خوب عمل می کنید 423 00:25:39,760 --> 00:25:41,386 حالا داری با فکر بازی می کنی 424 00:25:41,888 --> 00:25:46,057 بیاین یک مقدار فوتبال بازی کنیم 425 00:25:46,225 --> 00:25:47,642 تو نابغه ای پیت 426 00:25:47,810 --> 00:25:50,479 نابغه عوضی - بازیش رو چطور میبینی ؟ 427 00:25:50,646 --> 00:25:52,230 نمیدونی ؟، کاملا واضحه 428 00:25:52,398 --> 00:25:55,650 مک گاورن در میانه ، مک کای عقبش و اهار جلوش بایسته 429 00:25:55,818 --> 00:25:58,445 مثل یک سیخ شد مگه نه ؟ انگار الان تو چلو کبابی هستیم 430 00:25:58,613 --> 00:26:00,113 زیبا گفتی 431 00:26:00,281 --> 00:26:02,115 جملت خیلی قشنگ بود 432 00:26:02,283 --> 00:26:04,409 هی ازم دور شو - زود باشید راهش همینه - 433 00:26:07,872 --> 00:26:09,414 دیو مک کای 434 00:26:09,582 --> 00:26:11,082 توپ به مک گاورن میرسه 435 00:26:11,250 --> 00:26:12,667 و به خوبی بهش ضربه میزنه 436 00:26:14,253 --> 00:26:16,004 اٌهار 437 00:26:16,172 --> 00:26:17,672 و توی دروازه 438 00:26:17,840 --> 00:26:19,424 خودشه ، آفرین 439 00:26:19,592 --> 00:26:21,927 دوربان پاس عقب میده به مک گاورن مک گاورن توپ رو میشوته 440 00:26:22,094 --> 00:26:24,012 دوربان ، و گل 441 00:26:26,641 --> 00:26:28,683 اوه ، چه گل دیدنی میزنه 442 00:26:30,561 --> 00:26:32,229 و توی دروازه 443 00:26:32,396 --> 00:26:34,189 اٌهار و هکتور در محوطه جریمه 444 00:26:34,357 --> 00:26:36,608 اٌهار . چه فوتبال قشنگی بازی می کنند 445 00:26:36,776 --> 00:26:38,443 آره خودشه 446 00:26:38,611 --> 00:26:41,029 مثل آب خوردن گل زدند 447 00:26:41,405 --> 00:26:43,031 اره - خودشه - 448 00:26:43,199 --> 00:26:44,616 دربی قهرمان لیگ دسته دوم میشه 449 00:26:47,453 --> 00:26:50,455 این یک دست آورد عالی برای تیم برایان کلاف هستش 450 00:26:51,082 --> 00:26:53,625 زود باش برایان تا آخرش رو پر کن 451 00:26:55,554 --> 00:27:19,054 مترجمان : Mraf (محمدرضا) SAEID144(سعید) 452 00:27:29,745 --> 00:27:32,497 ساکت باشید ، نگاه کنید 453 00:27:32,665 --> 00:27:34,165 نگاه کنید 454 00:27:38,504 --> 00:27:41,798 با تیم لیدز قهرمان لیگ دسته اول شدن 455 00:27:42,633 --> 00:27:45,552 اون هم به عنوان مربی ، رویایی هست که به واقعیت تبدیل شده 456 00:27:47,054 --> 00:27:51,016 باید از افراد زیادی تشکر کنم تمام سال از من حمایت شد 457 00:27:51,183 --> 00:27:52,559 آره برو ازش لذت ببر 458 00:27:52,727 --> 00:27:56,313 برو خونه ، پاهات رو دراز کن و لذت ببر دست آورد خوبی داشتی 459 00:27:56,480 --> 00:27:59,149 چون که قراره ما فصل بعدی در لیگ دسته اول بازی کنیم 460 00:27:59,317 --> 00:28:00,859 و قراره جام رو به دست بیاریم 461 00:28:01,027 --> 00:28:04,529 اره - ما هم هوات رو داریم - 462 00:28:28,554 --> 00:28:31,473 زود باشید بچه ها - بیاین بریم 463 00:28:31,641 --> 00:28:32,932 قراره از این کارها بکنبم 464 00:28:35,061 --> 00:28:36,728 درست فکر کردی 465 00:28:37,855 --> 00:28:40,565 بهتر بریم و خودم رو بهشون معرفی کنم 466 00:28:43,903 --> 00:28:45,612 مراقب رفتارتون باشید 467 00:28:45,780 --> 00:28:47,197 باشه 468 00:28:47,365 --> 00:28:48,406 میبینمتون جوون ها 469 00:28:48,574 --> 00:28:50,158 میبینمت - میبینمت 470 00:28:54,872 --> 00:28:58,667 خیلی خب آقایان جمع بشید لطفا 471 00:29:11,847 --> 00:29:13,848 خب میخوام باهاتون رک حرف یزنم 472 00:29:14,016 --> 00:29:16,976 شما ممکنه بازیکنان جهانی باشید 473 00:29:17,144 --> 00:29:19,979 و تمام افتخارات و جام های داخلی رو 474 00:29:20,147 --> 00:29:22,232 تحت هدایت دان روی برنده شده باشید 475 00:29:22,400 --> 00:29:25,902 اما از اونجایی که من هم نگرانی خودم رو دارم اولین کاری که میتونید برای من انجام بدید 476 00:29:26,070 --> 00:29:30,323 اینکه تمام افتخارات و لوح ها و دست آوردهاتون 477 00:29:30,491 --> 00:29:33,368 رو توی بزرگترین سطل آشغالی که پیدا می کنید بندازید 478 00:29:33,536 --> 00:29:36,579 انگار که اصلا تا به حال اون ها رو کسب نکردید 479 00:29:36,747 --> 00:29:39,791 چون که همه افتخارات رو با تقلب به دست آوردید 480 00:29:42,920 --> 00:29:46,297 اقای ویلیام برمنر شما کاپیتان و بازیکن قابلی هستی 481 00:29:46,465 --> 00:29:50,385 اما وقتی که محروم باشی نه برای تیم و نه برای من ارزشی نداری 482 00:29:50,553 --> 00:29:53,221 من میخوام برای هر بازی آمادگی کامل رو داشته باشی 483 00:29:53,389 --> 00:29:57,142 و من یک بازی سالم و خوب رو از کاپیتان تیمم میخوام 484 00:29:57,309 --> 00:30:00,645 که عملکردت باید از هفته بعد مقابل چریتی شیلد شروع بشه 485 00:30:00,813 --> 00:30:03,606 و تو مرد ایرلندی 486 00:30:04,483 --> 00:30:09,404 خدا به تو مهارت و هوش و قدرت پاس عالی رو در بازی به تو عطا کرده 487 00:30:09,572 --> 00:30:11,740 چیزی که خدا بهت نداده اون شش میخ کفش ورشی تو هست 488 00:30:11,907 --> 00:30:14,159 که مرتب برای زدن زانو های بازیکنان حریف استفاده میشه 489 00:30:15,953 --> 00:30:19,831 الان قراره اوضاع یک کمی عوض بشه 490 00:30:19,999 --> 00:30:21,875 از وقتی که دیگه دان روی نیست 491 00:30:22,042 --> 00:30:23,585 ممکنه اول احساس غربت کنید 492 00:30:23,753 --> 00:30:26,087 ممکنه یک مقدار مثل کفش ورزشی نو ، توی پاهاتون مناسب نباشه 493 00:30:26,922 --> 00:30:28,006 اما 494 00:30:28,174 --> 00:30:30,967 اگه میخواهید که بچه هاتون شما رو 495 00:30:31,135 --> 00:30:34,262 فراتر از یک بازیکن کثیف ببینه که قبلا بودید 496 00:30:34,430 --> 00:30:38,057 اگر میخواهید به عنوان یک قهرمان واقعی 497 00:30:38,225 --> 00:30:40,351 و یک قهرمان شایسته شناخته بشید 498 00:30:40,519 --> 00:30:44,063 باید سخت تلاش کنید و بازیتون رو بهتر کنید 499 00:30:44,231 --> 00:30:46,858 و عوض بشید 500 00:30:47,026 --> 00:30:48,443 حالا 501 00:30:48,611 --> 00:30:52,030 بیاین با تمرینات پایه شروع کنیم 502 00:30:53,574 --> 00:30:55,950 آقای روی نمیذاشت از این تمرینات بکنیم 503 00:30:57,870 --> 00:31:00,413 خب من که آقای روی نیستم 504 00:31:00,623 --> 00:31:03,500 از الان به بعد دیگه نمیخوام اسمش رو بشنوم 505 00:31:03,667 --> 00:31:07,128 بازیکن بعدی که اشاره کنه که دان روی چیکار کرد چیکار نکرد 506 00:31:07,296 --> 00:31:10,507 باید یک هفته کفش ورزشی ام رو تمیز کنه 507 00:31:12,259 --> 00:31:14,636 تمرین رو شروع کنید تمیز انجامش بدید ، هی 508 00:31:14,804 --> 00:31:17,806 با آرامش انجام بدید خشونت در کار نباشه 509 00:31:18,682 --> 00:31:20,433 باشه من خودم داوطلب میشم 510 00:31:20,601 --> 00:31:22,894 تو باید یک چیزهایی یاد بگیری مرد ایرلندی 511 00:31:23,062 --> 00:31:27,899 حدود 251 گل در 274 بازی 512 00:31:36,408 --> 00:31:39,577 دوست دارم ببینم دان روی لعنتی این کار رو میکنه 513 00:31:39,745 --> 00:31:42,038 اولیش رو من انجام دادم ، زود باشید بیاین 514 00:31:42,206 --> 00:31:44,165 خوشبختانه بدنش رو فرم هست - زود باش پال بیاین انجامش بدیم 515 00:31:44,333 --> 00:31:46,292 مرد ایرلندی پاس بده به من 516 00:31:46,460 --> 00:31:48,253 حمایتی رو اطرافم ندارم 517 00:31:48,420 --> 00:31:50,463 بهت دوباره پاس میدم زود باشید بچه ها 518 00:31:50,631 --> 00:31:53,258 بیلی توپ رو در اختیار داره پاس بده بیلی 519 00:31:53,425 --> 00:31:55,802 زود باش بیلی من خالی ام 520 00:31:55,970 --> 00:31:58,429 جلوش رو بگیرید - زود باش 521 00:31:58,597 --> 00:31:59,931 بیا بگیرش - زود باش - 522 00:32:01,767 --> 00:32:04,102 هی مگه قرار نبود خشن بازی نکنی 523 00:32:04,270 --> 00:32:05,520 مگه کر بودی ؟ 524 00:32:05,688 --> 00:32:06,938 خدای من - تکل خوبی بود - 525 00:32:07,106 --> 00:32:10,233 مشکلت چیه ؟ اون که گفت خشن بازی نکنید 526 00:32:10,401 --> 00:32:13,486 حالا میخوای چیکارم کنی ؟ محرومم کنی ؟ - این کار رو میکنم - 527 00:32:13,654 --> 00:32:15,530 تو یک قلدر تمام معنایی 528 00:32:15,698 --> 00:32:17,699 یک برخورد عادی بود نورمن 529 00:32:17,867 --> 00:32:19,784 بلند شو 530 00:32:19,952 --> 00:32:20,994 آروم باش 531 00:32:21,161 --> 00:32:22,871 زود باشید ، یک ، دو پاس بده و حرکت کن 532 00:32:23,038 --> 00:32:25,123 خوبی ؟ - آره - 533 00:32:29,587 --> 00:32:34,757 حدود 251 گل در 274 بازی 534 00:32:34,925 --> 00:32:37,302 گل - گل - 535 00:32:37,469 --> 00:32:39,679 باید با پیتر تیلور میموند 536 00:32:39,847 --> 00:32:43,099 من شنیدم یکی از مربی های خوب روزگار هستش 537 00:32:43,809 --> 00:32:47,020 بذار بهت بگم اون که دان روی نیست 538 00:32:55,820 --> 00:32:59,487 تیم تازه صعود کرده دربی الان در لیگ دسته اول توپ میزنه 539 00:33:00,190 --> 00:33:01,857 همراه با تیم لیدز یونایتد 540 00:33:03,370 --> 00:33:04,954 بهترین تیم در کشور ، لیدز 541 00:33:05,122 --> 00:33:08,499 بهترین بازیکنان ، بهترین استادیوم بهترین رختکن 542 00:33:09,919 --> 00:33:12,128 بهترین امکانات 543 00:33:14,048 --> 00:33:15,548 همین درسته 544 00:33:15,716 --> 00:33:19,260 دفعه پیش بین شما و تیم لیدز فرق زیادی بود 545 00:33:19,428 --> 00:33:21,638 اما الان و امروز دیگه نیست 546 00:33:21,805 --> 00:33:24,641 امروز ما به عنوان قهرمان لیگ دسته دوم ابنجا هستیم 547 00:33:24,808 --> 00:33:26,559 که ما رو با لیدز برابر می کنه 548 00:33:26,727 --> 00:33:30,188 جان مک گاورن و بیلی برمنر با هم هم تراز هستند 549 00:33:30,356 --> 00:33:33,316 کوین هکتور و جانی جایلز - با هم برابر هستند - 550 00:33:33,484 --> 00:33:34,901 آفرین بچه ها برابری می کنند 551 00:33:35,069 --> 00:33:37,278 آلن هینتون و پیتر لوریمر 552 00:33:37,446 --> 00:33:39,489 برابر هستند - برابرند - 553 00:33:39,657 --> 00:33:41,532 جان اٌهار و پال مادلی 554 00:33:41,700 --> 00:33:43,201 برابرند - حالا زود باشید - 555 00:33:43,369 --> 00:33:45,078 شکم تو ، سینه جلو 556 00:33:45,245 --> 00:33:47,705 میتونیم شکستشون بدیم - زود باشید - 557 00:33:47,873 --> 00:33:49,207 ما برابریم ، آره 558 00:33:49,375 --> 00:33:51,501 زود باشید - برید و شکستشون بدید 559 00:33:51,669 --> 00:33:53,586 برید بچه ها شکستشون بدید - زود باشید 560 00:33:53,754 --> 00:33:56,005 زود باشید لیدز یونایتد - زود باشید - 561 00:34:02,728 --> 00:34:03,728 لیدز 5 - دربی 0 562 00:34:05,224 --> 00:34:09,435 خب این برای دربی یک موفقیت عالیه که به لیگ دسته یک صعود کرده 563 00:34:09,603 --> 00:34:11,646 اما حقیقت اینکه 564 00:34:11,814 --> 00:34:14,148 لیدز یونایتد بهشون یادآور شد که 565 00:34:14,316 --> 00:34:16,317 چقدر دیگه باید تمرین و تلاش کنند 566 00:34:16,485 --> 00:34:19,320 اونا ما رو امروز مثل احمق ها جلوه دادند 567 00:34:19,488 --> 00:34:21,197 منظورم اینکه بچه های من 568 00:34:21,365 --> 00:34:22,991 پس اٌهار داشت چیکار میکرد ؟ 569 00:34:23,158 --> 00:34:26,744 گذاشت مادلی قلدری کنه و هلش بده 570 00:34:27,913 --> 00:34:30,790 مادلی نصف اٌهاری بود 571 00:34:30,958 --> 00:34:32,959 اٌهار باید روی استقامتش کار کنه 572 00:34:33,127 --> 00:34:35,586 اون اهله اسکاتلنده مگه نه ؟ 573 00:34:35,754 --> 00:34:38,297 مک گاورن چی ؟ توی میانه میدان بی اثر بود 574 00:34:38,465 --> 00:34:40,174 ایده کی بود هان ؟ 575 00:34:40,342 --> 00:34:41,843 ایده تو 576 00:34:43,262 --> 00:34:44,929 جالب بود 577 00:34:45,389 --> 00:34:47,390 اون همه جا حضور داشت 578 00:34:47,558 --> 00:34:49,100 مثل یک یهودی دین شناس 579 00:34:49,268 --> 00:34:53,146 توپ رو به همه میداد غیر از اینکه خودش توپ رو حمل کنه ما به یک بازیکن حمل توپ نیاز داریم 580 00:34:53,313 --> 00:34:54,605 یک هافبک واقعی 581 00:34:54,773 --> 00:34:57,734 کسی که میتونه حمل توپ کنه درصد مالکیتش بالا باشه 582 00:34:58,277 --> 00:35:01,112 به راحتی از بازیکنان رد بشه 583 00:35:02,114 --> 00:35:04,282 کسی شبیه به 584 00:35:04,616 --> 00:35:05,742 کولین تاد 585 00:35:06,452 --> 00:35:08,619 حالا داری به حرف میای 586 00:35:08,787 --> 00:35:11,205 یک بازیکن دوست داشتنیه 587 00:35:12,249 --> 00:35:15,293 شنیدم میخواد از ساندرلند بیاد بیرون 588 00:35:15,461 --> 00:35:18,379 همه دارند دست و پا میشکنند یاهاش قرارداد ببندند 589 00:35:19,173 --> 00:35:20,965 پس برو باهاش قرارداد ببند 590 00:35:21,133 --> 00:35:22,592 چی؟ 591 00:35:22,760 --> 00:35:24,135 نمیتونیم 592 00:35:24,303 --> 00:35:25,970 لانگسون قبلا هم بهمون گفته 593 00:35:26,138 --> 00:35:28,097 باشگاه بدهکاری داره 594 00:35:28,640 --> 00:35:31,642 باید بگم دربی موقعیت هایی داشت دیدیم گاهی اوقات خوب بودند 595 00:35:31,810 --> 00:35:35,563 موقعیت های کمی بود اما در کل فوتبال خوبی بازی کردند 596 00:35:35,731 --> 00:35:38,941 اما وقتی تیمت ضعیف باشه - لعنت بهش - 597 00:35:39,109 --> 00:35:41,486 من تیم رو به لیگ دسته یک نیاوردم تا 598 00:35:41,653 --> 00:35:45,573 تیم آزمایشی و حریف تمرینی تیم هایی مثل لیدز یونایتد باشیم 599 00:35:45,741 --> 00:35:46,824 باهاش قرارداد ببند 600 00:35:46,992 --> 00:35:48,242 صبر کن برایان 601 00:35:48,410 --> 00:35:52,163 من لانگسون لعنتی رو راضی می کنم 602 00:35:52,331 --> 00:35:55,666 چه آبرو ریزی کردی 603 00:35:55,834 --> 00:36:00,004 خیلی سخت بود که اون توپ رو از اون فاصله گل نکنی 604 00:36:00,172 --> 00:36:01,631 آماده باش بگیریش 605 00:36:01,799 --> 00:36:04,342 به خاطر این شوت ها بهت پول میدم 606 00:36:04,968 --> 00:36:07,512 یک دسته 170 دلاری برای کالین تاد لعنتی ؟ 607 00:36:07,679 --> 00:36:09,388 درسته ، درستش کالین تاد تواناست 608 00:36:09,556 --> 00:36:11,516 بهترین بازیکن تکنیکی در کشور 609 00:36:11,683 --> 00:36:14,852 و حقوقش 300 دلار در هفته ست ؟ نمیتونیم همچین رقمی رو پرداخت کنیم 610 00:36:15,020 --> 00:36:17,188 باید اینطوری مسائل رو پیش ببری عمو سام 611 00:36:17,356 --> 00:36:19,190 دیگه الان همه چی فوتبال ، پول شده 612 00:36:19,358 --> 00:36:21,484 بهت گفتم دیگه روی اعصاب من نباش 613 00:36:21,652 --> 00:36:23,736 چاره ای نداشتم چارچوب های جدیدی اضافه شدند 614 00:36:23,904 --> 00:36:26,364 در ضمن تو در سفر بودی 615 00:36:26,532 --> 00:36:27,740 چارچوب ها ؟ 616 00:36:27,908 --> 00:36:31,786 منظورت اینکه بازیکنان دیگه ای هم هستند ؟ اقایان گمیل و هنسی 617 00:36:31,954 --> 00:36:33,371 خدا لعنتت کنه 618 00:36:33,539 --> 00:36:35,206 بذار ازت یک سوال بپرسم عمو سام 619 00:36:35,374 --> 00:36:36,999 برای چی پات رو به فوتبال باز کردی ؟ 620 00:36:37,167 --> 00:36:39,502 برای اینکه از تیم شهرم حمیایت کنم 621 00:36:39,670 --> 00:36:42,046 باشگاهی که عمرم رو روی اون گذاشتم 622 00:36:42,214 --> 00:36:44,382 خب من مطمئنم همینطوره من وفاداریتون رو تحسین می کنم 623 00:36:44,550 --> 00:36:48,553 من نمیخوام از یک جوجو شمال شرقی نصیحت بگیرم 624 00:36:48,720 --> 00:36:51,264 اونطوری که من دارم میبینم تنها هدفی که برای اومدن در این رشته هست 625 00:36:51,431 --> 00:36:53,141 شکست دادن بهترین ها 626 00:36:53,308 --> 00:36:54,392 و بهترین شدن هست 627 00:36:54,560 --> 00:36:56,310 این چیزیه که تمام مردم دربی خواهانش هستند 628 00:36:56,478 --> 00:36:58,563 اگه واقعا براشون تو قلبت اهمیت قائلی 629 00:36:58,730 --> 00:37:01,232 و نه برای تحت تاقیر قرار دادن اون دوستای تجاریت 630 00:37:01,400 --> 00:37:04,402 بهت پیشنهاد میکنم یه نگاهی به قطار پول در حال حرکتت کنی 631 00:37:04,570 --> 00:37:08,281 نظرت رو برای خودت نگه دار و چند تا چک معتبر بکش 632 00:37:08,448 --> 00:37:09,574 حالا شدی یک پسر خوب 633 00:37:09,741 --> 00:37:12,743 این باشگاه رو به دست حرفه ای ها بذار 634 00:37:12,911 --> 00:37:15,663 کسایی که باشگاه رو اداره می کنند حرفه ای ها نیستند 635 00:37:15,831 --> 00:37:17,498 مدیر عامل ها این کار رو می کنند 636 00:37:17,666 --> 00:37:20,918 اگه این قضیه درست باشه که همه چی فوتبال داره روی پول می چرخه 637 00:37:21,086 --> 00:37:24,589 بدون که این پول ها و جابجایی هاش توسط مدیرعامل هست که انجام میشه 638 00:37:24,840 --> 00:37:27,049 چون که پول ها دست ماست 639 00:37:28,510 --> 00:37:30,636 بیاین سرد کنیم 640 00:37:30,804 --> 00:37:32,763 آفرین بچه ها 641 00:37:32,931 --> 00:37:34,974 معلومه که خیلی ترسیدند 642 00:37:35,475 --> 00:37:38,269 یادتون هست دفعه پیش چی شد ؟ تونستیم 5 بر 0 ببریمشون 643 00:37:38,437 --> 00:37:40,229 این بار دو برابر بهشون گل میزنیم 644 00:37:40,397 --> 00:37:44,108 من اولین پنالتی رو میزنم - باید خودت رو خوب روی زمین بندازی - 645 00:37:44,443 --> 00:37:47,904 این دفعه میبینم تا دم در استادیوم با ماشین اومدند 646 00:37:48,071 --> 00:37:50,489 قرار نیست که پوستمون رو بکنند ، قراره ؟ 647 00:37:51,408 --> 00:37:52,950 دست خوش کارای اونا نمیشیم 648 00:37:56,955 --> 00:37:59,665 هی ساکت باشید و زود باشید 649 00:37:59,833 --> 00:38:01,626 بسیار خب 650 00:38:01,793 --> 00:38:03,544 اون داره میاد 651 00:38:03,837 --> 00:38:06,797 زود باش دربی زودباش دربی 652 00:38:06,965 --> 00:38:08,549 زودباش بیا دربی 653 00:38:08,717 --> 00:38:17,808 زود باش بیا دربی 654 00:38:41,583 --> 00:38:44,418 میدونید قراره امروز چیکار کنی؟ - بله رئیس - 655 00:38:44,586 --> 00:38:47,296 تو پستم بازی کنم و رو فرم بمونم 656 00:38:47,464 --> 00:38:48,923 و از پخش شدن رو زمین توسط حریف دوری کنم 657 00:38:49,091 --> 00:38:50,383 آفرین پسر 658 00:38:50,550 --> 00:38:52,927 از بازیت لذت ببر شایستگی اش رو داری 659 00:38:53,095 --> 00:38:55,763 این هفته خیلی تلاش کردی 660 00:39:22,457 --> 00:39:24,875 میدونی امروز باید چیکار کنی ؟ 661 00:39:25,210 --> 00:39:27,044 قلدری کنم ، قوی باشم 662 00:39:27,212 --> 00:39:28,587 اگه هم فرصتی پیش بیاد 663 00:39:28,755 --> 00:39:31,507 پال مادلی رو پخش زمین کنم آفرین پسر - 664 00:39:31,675 --> 00:39:35,678 اگه برات قلدر بازی در اورد تو هم جوابشو بده 665 00:39:38,807 --> 00:39:41,475 روی سانترهایی که با هم کار کردیم حواست رو جمع کن 666 00:39:44,521 --> 00:39:46,147 حالا 667 00:39:51,236 --> 00:39:52,403 زود باشید بچه ها 668 00:39:52,571 --> 00:39:53,821 زود باش دربی 669 00:40:02,039 --> 00:40:03,914 داریم میایم 670 00:40:09,921 --> 00:40:18,637 دربی زود باش 671 00:40:18,805 --> 00:40:20,598 دربی زود باش 672 00:40:22,483 --> 00:40:52,683 ایران فیلم مدیا سیتی 673 00:42:08,748 --> 00:42:10,374 و ....؟ 674 00:42:10,792 --> 00:42:12,793 دو بر یک 675 00:42:14,963 --> 00:42:17,089 تو باهوشی یک باهوش عوضی 676 00:42:17,257 --> 00:42:18,966 تو باید از همون اول اٌهار رو میدیدی 677 00:42:19,134 --> 00:42:20,968 برمنر رو از جزیان بازی محو کرد عالی بازی کرد 678 00:42:21,136 --> 00:42:22,219 ببین چی بهت میگم برایان 679 00:42:22,387 --> 00:42:24,722 اگه تونستیم این بازی رو ببریم کل فصل رو هم میتونیم موفق باشیم 680 00:42:24,890 --> 00:42:27,391 هورا 681 00:42:29,644 --> 00:42:32,062 دوباره توپ بر میگرده جان رادفورد تعقیبش می کنه 682 00:42:32,230 --> 00:42:34,064 اٌهار 683 00:42:34,566 --> 00:42:36,859 دائما دربی داره فشار میاره 684 00:42:37,027 --> 00:42:39,069 مک گاورن ، همینه 685 00:42:40,655 --> 00:42:42,865 میتونید توضیح بدید چه شکلی به این سطح 686 00:42:43,033 --> 00:42:45,409 از مربیگری رسیدید ؟ 687 00:42:46,745 --> 00:42:50,080 به خاطر بازیکنانم - دو نفر در میانه میدان هستند - 688 00:42:50,248 --> 00:42:53,417 واکنشتون وقتی کسی بهتون میگه کارتون اشتباه است چیه ؟ 689 00:42:53,585 --> 00:42:57,296 خب ازش میپرسم اگه راه حل بهتری به ذهنش میرسه بهم بگه 690 00:42:57,464 --> 00:43:01,467 و بررسیش می کنیم و به مدت 20 دقیقه بحث می کنیم 691 00:43:01,635 --> 00:43:03,928 بعدش به این نتیجه می رسیم که کار من درست بوده 692 00:43:05,722 --> 00:43:07,306 اٌهار 693 00:43:07,474 --> 00:43:10,893 و با این گل دربی قهرمان لیگ انگلستان میشه 694 00:43:11,061 --> 00:43:13,771 اتفاق بسیار جالبیه 695 00:43:15,023 --> 00:43:18,609 نمیگم بهترین مربی در کل کشور هستم 696 00:43:18,777 --> 00:43:20,069 اما الان در صدر مربی ها قرار دارم 697 00:43:25,575 --> 00:43:29,411 یک نفر رو میگن تو لندن پیداش شده به اسم برایان نامی 698 00:43:29,579 --> 00:43:30,788 برایان کلاف 699 00:43:30,956 --> 00:43:33,874 تو کل آمریکا شنیدم که خیلی آدم پر حرفیه 700 00:43:34,042 --> 00:43:37,127 مردم میگن اون یک محمد علی کِلِی دیگه ست فقط یک محمد علی وجود داره 701 00:43:37,295 --> 00:43:39,296 خب برایان کلاف من حرف خودم رو زدم تو هم دیگه بس کن 702 00:43:39,464 --> 00:43:43,217 تو هم قراره بس کنی ؟ - من میخوام باهاش بجنگم - 703 00:43:54,343 --> 00:43:57,343 اولین بازی تیم لیدز با سرمربیگری برایان کلاف 704 00:44:01,611 --> 00:44:03,737 میریم سراغ ورزشگاه ومبلی 705 00:44:03,905 --> 00:44:06,156 مهد فوتبال انگلستان 706 00:44:06,324 --> 00:44:09,118 عصر همگی بخیر اینجا چریتی شیلد هست 707 00:44:09,286 --> 00:44:12,204 بازی افتتاحیه فصل جدید انگلستان در سال 1974 708 00:44:12,372 --> 00:44:14,498 و بهترین فرصت برای ارزیابی تیم لیدز یونایتد 709 00:44:14,666 --> 00:44:17,334 تحت مربیگری جوون خودش برایان کلاف 710 00:44:17,502 --> 00:44:20,588 شما امروز از لیدز حمایت می کنید ؟ - شما هیچ چیز غیر از این - 711 00:44:20,755 --> 00:44:22,590 از کسی که 13 سال مربی اش بوده انتظار ندارید 712 00:44:22,757 --> 00:44:24,633 حقیقت اینه که من به عنوان سرمربی انگلیس امروز اینجا هستم 713 00:44:24,801 --> 00:44:28,304 نصیحتی برای جانشینتون برایان کِلاف توی اوّلین بازیش داری؟ 714 00:44:28,471 --> 00:44:29,597 .برنده بشه 715 00:44:29,764 --> 00:44:31,599 .هوادارای لیدز به برنده شدن عادت کردن 716 00:44:31,766 --> 00:44:33,309 .متشکرم، دِیو - .ممنون، دان - 717 00:44:39,357 --> 00:44:41,025 .خب 718 00:44:42,402 --> 00:44:46,030 !خیلی خب، آقایون، متشکرم 719 00:44:47,407 --> 00:44:50,326 ...ترکیبِ امروز، هاوری درون دروازه هستش 720 00:44:51,870 --> 00:44:54,538 .ریمی، چِری، بِرِمنر 721 00:44:54,873 --> 00:44:56,206 .کاپیتانم 722 00:44:56,625 --> 00:44:59,710 .مک کوئین، هانتر، لوریمر، کلارک 723 00:44:59,878 --> 00:45:02,796 .جردن، جایلز و گِرِی هستن 724 00:45:03,214 --> 00:45:08,886 اینطور که معلومه، همه ی نگاه ها به ماست .تا ببینن اوضاع چه تغییری کرده 725 00:45:09,554 --> 00:45:11,305 .بدون دان 726 00:45:12,057 --> 00:45:14,558 .چه چیزایی با مربیگریِ من عوض بشه 727 00:45:15,226 --> 00:45:18,604 بیاین چیزایی که روشون کار .می کردیم رو بهشون نشون بدیم 728 00:45:19,230 --> 00:45:21,857 ...تغییراتی که در رفتارمون دادیم 729 00:45:22,817 --> 00:45:23,901 ...برای چشم اندازی متفاوت 730 00:45:24,736 --> 00:45:26,236 ...نظمی متفاوت 731 00:45:27,572 --> 00:45:29,573 .و شروعی متفاوت 732 00:45:31,117 --> 00:45:34,745 .دوست داریم ببینم بعضیاتون با لبخند بازی می کنین 733 00:45:42,504 --> 00:45:46,048 ...در سمت راستش، مَردی که جانشین دان ریوی شده 734 00:45:46,216 --> 00:45:49,051 ...برایان کِلاف قرار داره که یک بار قهرمانی 735 00:45:49,219 --> 00:45:50,469 .با تیم داربی کانتی رودر کارنامه داره 736 00:45:50,637 --> 00:45:54,348 .به نظرم برایان کِلاف کارشو در اوج شروع می کنه 737 00:45:54,516 --> 00:45:57,351 .اولین بازی با تیم جدید، اونم در ورزشگاه ومبلی شروع خوبیه 738 00:46:54,242 --> 00:46:56,160 .حرکت زیبایی از کیگان شاهد بودین 739 00:46:56,327 --> 00:46:58,245 .الان باید ضربه رو بزنه 740 00:46:58,413 --> 00:47:00,831 .یه موقعیت خوب که مانع ضربه زدن به توپ میشن 741 00:47:02,459 --> 00:47:04,710 .مانع ضربه ی بورزما میشن 742 00:47:08,465 --> 00:47:12,760 .و اون حرکت خیلی شبیه یه هوک راست* از جانی جایلز بود (ضربه با مشت راست در ورزش بوکس)* 743 00:47:12,927 --> 00:47:14,011 .خیلی تکون دهنده بود 744 00:47:14,179 --> 00:47:17,055 .کیگان با اون هوک راست نقش بر زمین میشه 745 00:47:17,223 --> 00:47:19,183 .خطای وحشتناکی بود 746 00:47:19,350 --> 00:47:21,310 ...یک دقیقه ی بعد، برمنر 747 00:47:21,478 --> 00:47:23,353 ...با دست چب اونو [کیگان] نوازش می کنه 748 00:47:23,521 --> 00:47:26,023 .و بعد با دست راست به پهلوش ضربه میزنه 749 00:47:26,191 --> 00:47:29,610 .و بعدش هم بدون هیچ دلیلی خودشو به زمین میندازه 750 00:47:29,778 --> 00:47:34,031 .و کیگان هم با یه کراس* راست تلافی می کنه (ضربه از پایین به بالا در بوکس)* 751 00:47:34,866 --> 00:47:38,035 .مطمئناً باید از این رفتار ها اجتناب کنیم 752 00:47:38,203 --> 00:47:40,871 .کوین کیگان هم داره چند کلمه با داور حرف میزنه 753 00:47:41,039 --> 00:47:43,999 به نظر میرسه که این دفعه .داور تصمیم قاطعانه تری گرفته 754 00:47:44,167 --> 00:47:47,377 .برمنر إخراج میشه. و اونم از این تصمیم کاملاً ناراحته 755 00:47:48,755 --> 00:47:50,047 .تو رو خدا نگاه کن 756 00:47:50,215 --> 00:47:52,299 .هر دو شون پیراهنشون رو در میارن 757 00:47:52,467 --> 00:47:55,219 ...و واقعاً بگم که این وجهه ی فوتبال انگلیسی 758 00:47:55,386 --> 00:47:57,763 . که نمیخوایم شاهدش باشیم 759 00:47:59,140 --> 00:48:02,351 ...زیر سؤال بردن إختیار داور، اونم با این حرکت 760 00:48:02,519 --> 00:48:04,728 قطعاً برای بازی خوب نیست 761 00:48:06,564 --> 00:48:08,816 ...بنابراین قهرمان جام حذفی 762 00:48:08,983 --> 00:48:11,902 .قهرمان لیگ رو شکست میده 763 00:48:15,323 --> 00:48:16,573 ...ویلیام برمنر 764 00:48:17,242 --> 00:48:21,411 ...رفتار شما در بازیِ چارَتی شیلد* أسفناک مسابقه بین قهرمان لیگ و قهرمان) (جام إتحادیه ی سال قبل برگزار میشه 765 00:48:21,579 --> 00:48:23,956 و غیر قابل تحمل بود 766 00:48:24,499 --> 00:48:27,501 ...متوجه هستیم که باشگاه لیدز یونایتد برای إصلاح رفتارتون 767 00:48:27,669 --> 00:48:29,253 .تنبیه إنضباطی در نظر می گیره 768 00:48:29,420 --> 00:48:34,258 امّا با این حال، إتحادیه ی فوتبال باید جریمه ای .رو در نظر بگیره که درس عبرت بشه 769 00:48:34,425 --> 00:48:38,262 برای همین، تصمیم گرفتیم که جریمه ی .500پوندی* رو برای شما در نظر بگیریم (حدود 1000 دلار)* 770 00:48:38,429 --> 00:48:39,680 .خیلی ممنون 771 00:48:39,848 --> 00:48:44,434 .و همینطور محرومیت تا سی ام سپتامبر 772 00:48:44,727 --> 00:48:46,603 چی؟ 773 00:48:47,272 --> 00:48:49,273 تا سی ام سپتامبر؟ .این بیشتر از یه ماهه 774 00:48:49,440 --> 00:48:51,108 .اینکه 6 هفته ی لعنتی طول می کِشه 775 00:48:51,276 --> 00:48:54,027 ،اگه به این طرز صحبت کردنت إدامه بدی حدود 6 هفته اش می کنم 776 00:48:55,196 --> 00:48:58,073 .بیخیال، جریمه رو دوبرابرش کنین .سه برابرش کنین، هرکاری میخواین بکنین 777 00:48:58,241 --> 00:49:00,784 .فقط اونقدر زیاد محرومش نکنین 778 00:49:01,494 --> 00:49:03,120 .آقایون 779 00:49:05,498 --> 00:49:07,416 .اون کاپیتانمه 780 00:49:07,584 --> 00:49:10,460 .هی، اون بهترین بازکنی ـه که دارم 781 00:49:26,644 --> 00:49:28,145 ألو؟ 782 00:49:28,313 --> 00:49:30,314 .فکر کنم خبرش بهت رسیده 783 00:49:31,733 --> 00:49:35,652 .محرومیت برای 11 بازی لعنتی 784 00:49:36,571 --> 00:49:38,405 .خب، دهنت سرویس شده 785 00:49:38,990 --> 00:49:41,491 .بیلی برمنر روح و جان اون تیم ـه 786 00:49:41,910 --> 00:49:45,078 .تازه میک جونز و إدی گِری مصدوم شدن 787 00:49:45,705 --> 00:49:49,124 .همونطور که گفتم، دهنت سرویس شده 788 00:49:49,417 --> 00:49:51,376 چیکار کنم، پیت؟ 789 00:49:52,629 --> 00:49:54,880 .بازیکن جدید لازم دارم 790 00:49:56,424 --> 00:49:58,342 .بگو کی رو بخرم 791 00:49:59,385 --> 00:50:01,178 .نه، برایان 792 00:50:01,387 --> 00:50:05,349 هیشکی به خوبیِ تو، بازیکن خوب .پیدا نمی کنه،پیت. تو بهترینی 793 00:50:05,850 --> 00:50:09,102 .با همدیگه میتونیم به اینجا یه سر و سامانی بدیم 794 00:50:11,606 --> 00:50:13,690 .من و تو 795 00:50:16,694 --> 00:50:18,362 .مسیرت رو عوض کن و بیا 796 00:50:19,405 --> 00:50:21,698 .دیگه دیر شده، برایان 797 00:50:22,450 --> 00:50:25,202 ،یه بار بهت کمک کردم برایان .ولی الان کمکت نمیکنم 798 00:50:25,828 --> 00:50:27,871 .نه بعد از اون حرفی که زدم 799 00:50:29,374 --> 00:50:31,750 الان دیگه تنهاییم، یادت میاد؟ 800 00:50:32,335 --> 00:50:34,503 هرکی برای خودش؟ 801 00:50:37,048 --> 00:50:40,092 .و به نظرم بهتره که دیگه به اینجا زنگ نزنی 802 00:50:43,172 --> 00:50:55,105 IRANFILM.NET MEDIASITY.US 803 00:50:57,735 --> 00:51:00,487 این روزا برای تیمِ دربی کانتیِ برایان کلاف ...که قهرمان انگلستان شدن 804 00:51:00,655 --> 00:51:01,905 .روزای مهمّی ـه 805 00:51:02,073 --> 00:51:05,659 ...اون مهم ترین شب در تاریخ باشگاه رو در شهر تورین در پیش دارن 806 00:51:05,827 --> 00:51:07,494 ...فقط تا 4 روز دیگه 807 00:51:07,662 --> 00:51:11,289 .مسابقه ی نیمه نهاییِ جام قهرمانان اروپا در مقابل یوونتوس 808 00:51:11,457 --> 00:51:14,209 .امّا اوّل، رقابت بسیار حساسی امروز دارن 809 00:51:14,377 --> 00:51:16,628 ...اونا با لیدز یونایتد مقابله می کنن که 810 00:51:16,796 --> 00:51:20,090 .آخرِ فصل پیش، از صندلیِ قهرمانی برداشته شدن 811 00:51:20,258 --> 00:51:23,677 .لیدز به إحتمال زیاد فکرِ إنتقام در سر داره 812 00:51:24,429 --> 00:51:26,930 ترکیب امروز تیم رو بهم بده، جو. میتونی؟ 813 00:51:27,098 --> 00:51:30,142 ،همیشه یه رقابت سخت ...البته به نظر بعضی ها، یه رقابت ناسالم 814 00:51:30,309 --> 00:51:32,686 ...بین 2 تیم و مخصوصاً 815 00:51:32,854 --> 00:51:34,438 .بین 2 مربّی وجود داشته 816 00:51:34,605 --> 00:51:38,108 همه میدونن که هیچ گونه دوستی و رفاقتی .بین دان ریوی و برایان کلاف وجود نداشته 817 00:51:38,276 --> 00:51:40,777 چه خبر، عمو سَم*؟ (إشاره به لقب إیالات متّحد آمریکا) 818 00:51:41,779 --> 00:51:44,322 اینجا یه کم کلاسش برات پایینه، مگه نه؟ 819 00:51:44,490 --> 00:51:46,616 راه گم کردی؟ 820 00:51:47,452 --> 00:51:48,535 .همین الان ترکیب تیم رو دیدم 821 00:51:48,703 --> 00:51:51,288 .هینتون، اوهیر، تاد، مکای .اینا بهترین بازیکنامون هستن 822 00:51:51,456 --> 00:51:53,874 .معلومه که بهترین بازیکنامون هستن .ناسلامتی حریفمون لیدز یونایتده 823 00:51:54,042 --> 00:51:55,959 میخوای به جاش تازه کارا رو بفرستم؟ 824 00:51:56,127 --> 00:51:59,129 .چهارشنبه با یوونتوس بازی داریم .نیمه نهایی جام اروپا 825 00:51:59,297 --> 00:52:02,466 .بزرگترین شب در تاریخ باشگاهه نمیتونی...؟ 826 00:52:03,634 --> 00:52:04,968 چی؟ 827 00:52:05,136 --> 00:52:06,636 .خودت میدونی 828 00:52:07,430 --> 00:52:09,723 بازیکن ضعیفا رو بفرستم توی زمین؟ 829 00:52:10,433 --> 00:52:13,477 ...دارم درست میشنوم؟ رئیس این باشگاه فوتبال 830 00:52:13,644 --> 00:52:16,521 جداً داره از مربّیش میخواد که ببازه...؟ 831 00:52:16,689 --> 00:52:17,981 .میدونی منظورم چیه 832 00:52:18,149 --> 00:52:21,026 اونم در مقابل بزرگترین حریفشون؟ 833 00:52:21,319 --> 00:52:23,570 ...رئیس این باشگاه فوتبال 834 00:52:23,738 --> 00:52:26,656 ...از مربّیش میخواد که واقع گرا باشه 835 00:52:26,824 --> 00:52:28,492 .و منابعشُ مدیریت کنه 836 00:52:28,659 --> 00:52:32,079 .اولویت بندی کنه. جدیداً یه برنامه ی خونه تکونی راه انداختیم 837 00:52:32,497 --> 00:52:35,582 .إمکانات جدید. جایگاه جدید .نورافکن های جدید 838 00:52:35,750 --> 00:52:38,001 برای پرداخت هزینه هاش باید یه نمایش خوب .توی جام اروپا داشته باشیم 839 00:52:41,255 --> 00:52:45,675 .من همه ی این حرفاتُ نشنیده می گیرم 840 00:52:48,179 --> 00:52:50,055 .هنوز یه ساعت تا شروع بازی مونده 841 00:52:50,173 --> 00:52:51,843 ...اگه جای تو بودم، تجدید نظر می کردم 842 00:52:51,963 --> 00:52:53,683 .دوست نداشتم کارفرمام از دستم ناراحت باشه 843 00:52:53,851 --> 00:52:55,519 کارفرمام؟ 844 00:52:56,354 --> 00:53:00,357 رئیس دربی کانتی. کسی که مدت ها .قبل از اینکه تو پیدات بشه، رئیس بود 845 00:53:00,858 --> 00:53:02,526 .درسته 846 00:53:02,693 --> 00:53:06,822 .تو رئیس باشگاه بودی قبل از اینکه من بیام اینجا 847 00:53:06,989 --> 00:53:08,031 .اینُ یادمه 848 00:53:08,199 --> 00:53:12,369 .زمانی که دربی کانتی تَهِ لیگ دسته 2 بود 849 00:53:12,537 --> 00:53:14,746 ...زمانی که هیشکی این باشگاهُ تا 20 سال نمیشناخت 850 00:53:14,914 --> 00:53:18,208 .و هیچ کس هیچوقت اسم سَم لانگسونِ لعنتی رو نشنیده بود 851 00:53:18,376 --> 00:53:22,879 ...نقطه. و اگه به خاطر من نبود، تو هنوزم اونجا بودی 852 00:53:23,131 --> 00:53:25,132 ...تَه لیگ لعنتیِ دسته 2 853 00:53:25,299 --> 00:53:26,883 ...جایی که هیشکی تو رو یادش نمیومد 854 00:53:27,051 --> 00:53:28,552 .و هیشکی تا حالا اسمتُ نشنیده بود 855 00:53:28,719 --> 00:53:31,054 .بدون من، دربی کانتی وجود نداشت 856 00:53:31,722 --> 00:53:33,098 ...نه قهرمانی در دسته 857 00:53:33,266 --> 00:53:34,724 ...و نه قهرمانی در انگلیس 858 00:53:34,892 --> 00:53:38,186 .بدون برایان کلاف امکان پذیر نبود 859 00:53:38,729 --> 00:53:42,107 .بزار یه نصیحتی بهت بگم، برایان کلاف 860 00:53:42,275 --> 00:53:44,818 مهم نیست چقدر فکر می کنی کاربلدی ...یا چقدر فکر می کنی زرنگی 861 00:53:44,986 --> 00:53:47,487 ...مهم نیست چندتا رفیق با کلاس توی تلویزیون داری 862 00:53:47,655 --> 00:53:51,074 :حقیقت زندگیِ فوتبالی اینه 863 00:53:51,242 --> 00:53:54,494 .رئیس در رأسه ...بعد نوبت به هیئت مدیره میرسه 864 00:53:54,662 --> 00:53:57,998 ...بعدش دبیر، بعدش طرفداران، بعدش بازیکنان 865 00:53:58,166 --> 00:54:00,250 ..بعدش در نهایت، آخر از همه 866 00:54:00,418 --> 00:54:02,544 ...آخر گروه، پایین ترین قسمت 867 00:54:02,712 --> 00:54:05,630 ،نوبتِ کسی میشه که در آخرِ کار ...بدون اون هم میتونیم موفق باشیم 868 00:54:05,798 --> 00:54:08,258 .مربّیِ لعنتی 869 00:54:14,098 --> 00:54:16,266 چیکار داری می کنی، برایان؟ 870 00:54:25,067 --> 00:54:27,652 !تو مایه ی ننگی، لعنتی 871 00:54:27,820 --> 00:54:30,780 !هی، برمنر، به خاطر اینکارت باید دستگیر بشی 872 00:54:31,240 --> 00:54:33,950 .آفرین - !نگاش کن - 873 00:54:46,130 --> 00:54:49,174 !بیا جلو، کثافت حرومزاده 874 00:54:50,885 --> 00:54:52,844 می بینی پسرات دارن چیکار میکنن؟ 875 00:54:53,012 --> 00:54:55,639 .اونا لیاقت ندارن که با پسرای من توی یه زمین بازی بکنن 876 00:55:02,021 --> 00:55:03,813 .برایان 877 00:55:04,482 --> 00:55:06,107 .توی جام اروپا موفق باشین 878 00:55:07,109 --> 00:55:09,694 .پیتر، توی جام اروپا موفق باشین 879 00:55:11,364 --> 00:55:13,782 .کثافتای أبله 880 00:55:15,576 --> 00:55:18,245 .اینُ بهتون بگم که شانس با تیم دابی یار نبود 881 00:55:31,259 --> 00:55:34,010 .أحمق بیشعور 882 00:55:46,190 --> 00:55:49,067 نااُمید شدین، آقای کلاف؟ - .نااُمید؟ نه حتّی یه ذرّه - (داربی 1 - یونتوس 3) 883 00:55:49,235 --> 00:55:51,111 .امشب بازیکنام توی زمین قهرمانانه بازی کردن (داربی 1 - یونتوس 3) 884 00:55:52,488 --> 00:55:56,199 ،بازیِ ما با قهرمان إیتالیا .اونم با تیم دوّممون، خیلی مؤثر بود 885 00:55:56,367 --> 00:55:59,995 ،به لطف وحشیگریِ لیدز یونایتد .خیلی از بازیکای ترکیب أصلیم مصدوم بودن 886 00:56:00,162 --> 00:56:02,163 ...این اتفاقات زمانی میوفته که مدیر باشگاه 887 00:56:02,331 --> 00:56:06,334 برنامه داره که چند میلیون دلار ...به صندوق مدیر عامل واریز کنه 888 00:56:06,502 --> 00:56:10,046 تا وضعیت استادیوم و مهمان نوازیشُ بهتر کنه .بدون اینکه یه قرون برای تیم خرج کنه 889 00:56:10,214 --> 00:56:13,216 .این بستگی به نوع اولویت بندی داره .بازیکن یا ساندویچ میگو 890 00:56:13,384 --> 00:56:14,718 .من میدونم که کدومُ ترجیح میدم 891 00:56:14,885 --> 00:56:20,056 من حتّی میدونم که هوادارای کارگرِ .بی غلّ و غشّ دربی کدومُ ترجیح میدن 892 00:56:23,394 --> 00:56:24,477 ...نظرِ من اینه که 893 00:56:25,021 --> 00:56:29,065 داریم می بریمت بیمارستان. نگران نباش. باشه؟ 894 00:56:31,235 --> 00:56:32,485 حمله ی قلبی بود، مگه نه؟ 895 00:56:35,740 --> 00:56:39,326 .دکتر تشخیص داد که 3 هفته اس که این مشکلُ دارم .نمیشد از دستش فرار کنم 896 00:56:41,412 --> 00:56:43,330 .اونا کلّی آزمایش روم انجام دادن 897 00:56:43,497 --> 00:56:45,623 ...من بهشون گفتم که تنها چیزی که اونا لازمه بدونن 898 00:56:45,791 --> 00:56:48,710 .اینه که من زندگیِ حرفه ایمُ با برایان کلاف تقسیم کردم 899 00:56:50,171 --> 00:56:52,630 .فکر کنم براشون قانع کننده بود 900 00:56:56,052 --> 00:56:58,470 .میدونی، منظورم فقط شوخی نبود 901 00:57:03,684 --> 00:57:06,686 هنوز شغلمون سر جاشه؟ - .آره - 902 00:57:07,188 --> 00:57:10,732 .البته لانگسون سعی کرده تا دهنمُ بسته نگه داره 903 00:57:11,359 --> 00:57:13,943 ...هرگونه سخنرانیِ و إظهار نظر در بین مردم" 904 00:57:14,111 --> 00:57:16,237 ...یا حضور در رسانه توسط برایان کلاف 905 00:57:16,405 --> 00:57:18,239 ".منجر به برکناریِ فوری می شود 906 00:57:18,407 --> 00:57:19,991 .آگاه باش و عاقلانه عمل کن 907 00:57:20,159 --> 00:57:22,952 میخوای نامه ی پشیمانی و معذرت خواهیِ منُ بشنوی؟ 908 00:57:23,329 --> 00:57:25,914 .إدامه بده - .به هیئت مدیره نامه زدم - 909 00:57:26,082 --> 00:57:29,542 ...من و تو إحساس می کنیم که إدامه ی فعالیتِ مفیدمون 910 00:57:29,710 --> 00:57:30,752 .با دربی کانتی غیر ممکنه 911 00:57:30,920 --> 00:57:35,757 .بنابراین تصمیم به إستعفا گرفتیم و منتظر جوابِ فوری هستیم 912 00:57:37,093 --> 00:57:38,385 چی؟ 913 00:57:38,552 --> 00:57:40,136 تو چی فکر می کنی؟ 914 00:57:41,680 --> 00:57:43,223 .من نمیخوام إستعفا بدم 915 00:57:43,391 --> 00:57:46,559 .نگران نباش. اونا إستعفامونُ قبول نمی کنن .ما تازه قهرمان لیگ شدیم 916 00:57:46,727 --> 00:57:50,438 ولی اینکار جایگاهمونُ محکمتر می کنه و .مجبورشون می کنه لانگستونُ برکنار کنن 917 00:57:50,606 --> 00:57:51,981 .نه 918 00:57:52,149 --> 00:57:55,735 .نه، برایان. اونا هیچوقت اینکارُ نمیکنن. اون رئیسه 919 00:57:55,903 --> 00:57:57,112 .ببین، من نمیتونم، پیت 920 00:57:57,279 --> 00:57:59,572 .نمیتونم دست بسته کار کنم 921 00:57:59,740 --> 00:58:02,700 رئیس بیاد به من بگه چیکار کنم و چیکار نکنم؟ 922 00:58:03,494 --> 00:58:05,829 .داری دشمنتُ إشتباهی شناسایی می کنی، برایان 923 00:58:06,664 --> 00:58:08,790 .لانگستون دشمنِ ما نیست 924 00:58:09,125 --> 00:58:10,708 روی هستش 925 00:58:10,876 --> 00:58:12,752 .و اون عقده ای های لیدز دشمن ما هستن 926 00:58:12,920 --> 00:58:14,963 .اینقدر أحمق نباش 927 00:58:15,131 --> 00:58:16,214 .ما قهرمان لیگ شدیم، پیت 928 00:58:16,382 --> 00:58:18,883 .الان توی دربی ما از همه معروف تریم .لانگستون تحمّل اینُ نداره 929 00:58:19,051 --> 00:58:21,136 .مشکل اینه - .نه، مشکل، اون نیست. مشکل توئی - 930 00:58:21,303 --> 00:58:24,097 .این جاه طلبیِ أحمقانه ت 931 00:58:24,265 --> 00:58:25,598 .میاد و میره 932 00:58:25,766 --> 00:58:27,684 .بعضی وقتا خوبه. آره 933 00:58:27,852 --> 00:58:30,979 .مثل یه عطش که همه چیزُ به حرکت در میاره 934 00:58:31,147 --> 00:58:34,274 .بعدش اگه زیاد باشه .کنترل همه چیزُ می گیره 935 00:58:34,442 --> 00:58:37,026 .همه چیزُ نابود می کنه .این برات خوب نیست 936 00:58:42,825 --> 00:58:44,576 .خواهش می کنم، برایان 937 00:58:46,120 --> 00:58:49,164 .بگو این نامه رو هنوز ننوشتی 938 00:58:49,331 --> 00:58:51,124 .بگو هنوز نفرستادیش 939 00:58:52,084 --> 00:58:54,377 .من چند روز دیگه مرخّص میشم 940 00:58:54,753 --> 00:58:56,713 .بزار باهاشون صحبت کنم 941 00:59:01,135 --> 00:59:03,011 ...شما همتون فرصت پیدا می کنین که 942 00:59:03,179 --> 00:59:06,222 .هر چی میخواین، بگین ...البته وقتی نوبتتون شد 943 00:59:06,390 --> 00:59:07,765 شماها دارین چیکار می کنین؟ 944 00:59:07,933 --> 00:59:10,894 .قرار نبود إستعفامونُ قبول کنین 945 00:59:11,061 --> 00:59:14,063 خب میخواستی نامه ی إستعفاتُ ننویسی، درست نمیگم؟ 946 00:59:14,231 --> 00:59:18,067 .گوش کنین، شما نباید ما رو بی خیال بشین .این برای باشگاه یه فاجعه اس 947 00:59:18,235 --> 00:59:19,861 .برای کلّ شهر دربی 948 00:59:20,029 --> 00:59:22,906 نمیتونی با حرف زدنت، خودتُ از ...اون گندی که زدی خلاص کنی 949 00:59:23,073 --> 00:59:25,825 .و از پیش خودت تصمیم بگیری 950 00:59:25,993 --> 00:59:27,785 ...با نهایت بیزاری 951 00:59:27,953 --> 00:59:30,038 .إستعفاتون پذیرفته میشه 952 00:59:30,206 --> 00:59:32,874 .ببین، نباید اینکارُ بکنین 953 00:59:33,375 --> 00:59:36,419 .دیوونگیه - .تصمیم پابرجا می مونه - 954 00:59:36,587 --> 00:59:40,006 .سویچ ماشینت روی میزه .برش دار و برو بیرون 955 00:59:40,174 --> 00:59:43,468 .اینجا قراره بر فوتبال پادشاهی کنیم 956 00:59:43,636 --> 00:59:45,929 .دربی می تونه یکی از بهترین ها بشه 957 00:59:46,096 --> 00:59:48,681 !در کنار، منچستر یونایتد، لیورپول، لیــــــدز 958 00:59:48,849 --> 00:59:50,350 !حالا 959 00:59:51,352 --> 00:59:54,229 .و دیگه هم اینجا پیدات نشه 960 00:59:55,650 --> 01:00:09,650 ایران فیلم مدیا سیتی 961 01:00:11,247 --> 01:00:13,915 همین الان این خبر به دستمون رسید ...مبنی بر اینکه مربّی ستیزه جوی 962 01:00:14,083 --> 01:00:16,376 ...تیم لیگ برتریِ دربی کانتی، برایان کلاف 963 01:00:16,835 --> 01:00:19,337 .به همراه دستیارش، پیتر تیلور، إخراج شدن 964 01:00:19,505 --> 01:00:22,465 ...هواداران دربی قبل از بازیِ امروز، نزدیک إستادیوم 965 01:00:22,633 --> 01:00:23,925 .تجمّع کردند 966 01:00:24,093 --> 01:00:26,052 .45دقیقه تا شروع مسابقه مونده 967 01:00:26,804 --> 01:00:29,556 ...و اونجا توی جایگاه، برایان کلاف حضور داره 968 01:00:29,723 --> 01:00:31,266 .و داره به جمعیت گوش میده 969 01:00:31,600 --> 01:00:34,102 .ما کلافُ میخوایم .ما کلافُ میخوایم 970 01:00:34,520 --> 01:00:37,772 .اونجا رئیس باشگاه داره به فریاد جمعیت جواب میده 971 01:00:37,940 --> 01:00:40,233 .دهن گشادی داره .ولی اون مربّیِ خوبیه 972 01:00:40,401 --> 01:00:42,485 نمیخوایم اونُ از دست بدیم .وگرنه می بازیم 973 01:00:42,653 --> 01:00:45,154 .بعضی وقتا شاید یه کم خودنمایی کنه .ولی اون خیلی کار بلده 974 01:00:45,322 --> 01:00:47,949 .تنهایی تیمُ آورد بالا - .هیشکی توی دنیا به گردش نمیرسه - 975 01:00:48,117 --> 01:00:49,826 .فکر می کنم خیلی وحشتناکه - جداً...؟ - 976 01:00:49,994 --> 01:00:52,161 .آره، فکر می کنم بدون اون، کارِ باشگاه تمومه 977 01:00:53,122 --> 01:00:56,833 ...بازیکنان دربی کانتی رسماً به إعتراضات 978 01:00:57,001 --> 01:00:59,210 .بر إخراج مربّیشون، برایان کلاف پیوستن 979 01:00:59,378 --> 01:01:01,838 .شما سه تا، برین بخوابین - ...دستور راهنمایی مسافران در مدّت قطع برق - 980 01:01:02,006 --> 01:01:05,592 توسط نخست وزیر إدوارد هلث صادر .و هم اکنون در حال إجرا می باشد 981 01:01:06,093 --> 01:01:07,385 .ساکت باشین، ساکت 982 01:01:07,553 --> 01:01:11,014 ...به أعضای هیئت مدیره ی باشگاه فوتبال دربی کانتی" 983 01:01:11,724 --> 01:01:14,601 ...ما بازیکنان این باشگاه، همگی 984 01:01:14,768 --> 01:01:17,562 ...از آقای کلاف و آقای تیلور 985 01:01:18,147 --> 01:01:19,564 .حمایت می کنیم 986 01:01:19,732 --> 01:01:21,774 ...و خواستار برگرداندن سِمَت ایشان 987 01:01:21,942 --> 01:01:24,402 ".به عنوان سرمربّی و دستیار باشگاه هستیم 988 01:01:24,570 --> 01:01:27,614 !ایــــنه - ...إمضا شده، إمضا شده توسّطِ - 989 01:01:27,781 --> 01:01:33,536 ،جان اوهیر، روی مک فارلَند ...کالین تاد، کوین هکتور 990 01:01:33,704 --> 01:01:37,206 ".آلِن هینتون... - .ولی دِیو مکای إمضا نکرده - 991 01:01:41,086 --> 01:01:43,129 .کسی که سِمتتُ به عهده گرفت 992 01:01:43,547 --> 01:01:44,881 چی؟ 993 01:01:45,049 --> 01:01:46,966 دیو مکای؟ 994 01:01:47,301 --> 01:01:49,052 .توی روزنامه ی عصر نوشته بود 995 01:01:49,219 --> 01:01:51,971 .من اون مرتیکه ی چاقُ آوردم توی تیم 996 01:01:52,139 --> 01:01:55,558 .زندگیِ حرفه ایشُ نجات دادم .بهش 2 سالِ دیگه برای بازی کردن فرصت دادم 997 01:01:55,726 --> 01:01:58,895 .دیو مکای .اون لعنتی جرأتشُ نداره 998 01:01:59,106 --> 01:02:01,896 ".مَکای سرمربّیِ داربی می شود" 999 01:02:05,152 --> 01:02:07,195 تو چیکار کردی، برایان؟ 1000 01:02:08,822 --> 01:02:10,740 .من عاشق اونجا بودم 1001 01:02:11,492 --> 01:02:13,242 .اونجا خوشحال بودم 1002 01:02:13,535 --> 01:02:15,036 .تو هم همینطور 1003 01:02:17,581 --> 01:02:19,082 .هنوز تموم نشده، پیت 1004 01:02:19,249 --> 01:02:22,085 .وکلامون دارن یه شکایت علیه لانگسون تنظیم می کنن 1005 01:02:22,252 --> 01:02:25,630 .بازیکنا یه جلسه گذاشتن .میخوان با گفت و گو، بحثُ به نتیجه برسونن 1006 01:02:25,798 --> 01:02:28,257 .آخر هفته قراره هوادارا برای إعتراض، راه پیمایی کنن 1007 01:02:28,425 --> 01:02:30,176 چرا جلوی دهنتُ نگرفتی؟ 1008 01:02:30,344 --> 01:02:31,761 .سلام، با شهر دربی، پلاک 220 تماس گرفتین 1009 01:02:31,929 --> 01:02:34,889 .دیگه نمیتونیم یه جا مثلِ اون پیدا کنیم 1010 01:02:35,307 --> 01:02:37,558 .برایان، مایک بامبر پشت خطه 1011 01:02:39,436 --> 01:02:42,438 مایک بامبر کیه؟ - .نمیدونم - 1012 01:02:42,606 --> 01:02:45,608 رئیس باشگاهِ برایتون و هو آلبیان ـه 1013 01:02:49,999 --> 01:02:53,609 ...با مربّی گریِ برایان کلاف، لیدز یونایتد 2 مسابقه داشته 1014 01:02:53,610 --> 01:02:58,500 .که هر 2 رو باخته 1015 01:02:58,956 --> 01:02:59,956 این جا رو نگاه کنید 1016 01:03:00,124 --> 01:03:01,499 .لبخند بزنین، بچه ها 1017 01:03:01,667 --> 01:03:03,626 این 2 تا جان* به شهر خودشون برگشتن، مگه نه؟ (إشاره به جان اوهیر و جان مک گاورن)* 1018 01:03:03,794 --> 01:03:06,170 .این یکی رو از وقتی 16 سالش بود می شناختم 1019 01:03:06,338 --> 01:03:08,923 .این یکی طوری بازی می کنه که إنگار 16 سالشه 1020 01:03:09,550 --> 01:03:12,260 بازیکن دیگه ای هم قراره بخرین؟ - .و این یکی، دانکان مکنزی - 1021 01:03:12,428 --> 01:03:14,345 .دستاتُ از جیبت بیار بیرون، پسرم 1022 01:03:14,513 --> 01:03:17,765 .إسمش یادتون بمونه .فصل پیش 28 تا گل زد 1023 01:03:17,933 --> 01:03:20,143 این فصل چند تا میخوای بزنی؟ 1024 01:03:20,310 --> 01:03:21,811 .فقط میدونم بیشتر از 28 تا می زنم 1025 01:03:21,979 --> 01:03:24,021 .آره، برای همین خریدمت 1026 01:03:24,189 --> 01:03:27,066 نه برای حاضرجوابیت، بلکه .برای پاهای سریعت خریدمت 1027 01:03:27,234 --> 01:03:30,486 .فکر کنم یه بار توی یه بازی 28 تا گل زدم 1028 01:03:30,654 --> 01:03:32,029 .ولی اونا موفق میشن 1029 01:03:32,197 --> 01:03:35,158 .اونا لیدز یونایتدُ نجات میدن 1030 01:03:40,789 --> 01:03:42,457 .پسرا 1031 01:03:43,375 --> 01:03:45,501 برای چی اونا رو خریدی؟ 1032 01:03:45,669 --> 01:03:47,962 .اونا فقط إدعا دارن و یه کم إحتیاط می کنن 1033 01:03:48,130 --> 01:03:49,922 .فقط ألکی پول حروم میشه 1034 01:03:50,090 --> 01:03:53,426 .دانکان مکنزی فصل پیش 28 تا گل زد 1035 01:03:53,594 --> 01:03:57,263 .جان اوهیر و جان مک گاورن هردوشون ملّی پوش ـن 1036 01:03:57,431 --> 01:04:00,183 .ما هم 2 تا مهاجم داریم .آلِن کلارک و میک جونز 1037 01:04:00,350 --> 01:04:01,601 .اونا هم ملّی پوش ـن 1038 01:04:01,769 --> 01:04:05,229 آره، یکیشون مصدوم شده .و اون یکی هم محروم 1039 01:04:05,397 --> 01:04:07,899 شاید اگه یه کم بیشتر با ما ...توی زمین تمرین وفت بزاری 1040 01:04:08,066 --> 01:04:10,568 .مجبور نباشی إخراجی های دربی رو بخری 1041 01:04:10,736 --> 01:04:13,696 .نا سلامتی شنبه با کیو پی آر* بازی داریم (کویینز پارک رنجرز)* 1042 01:04:13,864 --> 01:04:15,239 نکنه یادت رفته؟ 1043 01:04:15,407 --> 01:04:16,908 .نه، یادم نرفته 1044 01:04:17,075 --> 01:04:21,788 خب، تو یه نکته ی ساده هم در مورد اینکه .کیو پی آر چطوری قراره بازی کنه بهمون نگفتی 1045 01:04:22,748 --> 01:04:25,541 .آقای رِوی کلّی فایل و سابقه ی بازی آماده می کرد 1046 01:04:25,709 --> 01:04:27,627 .کاری می کرد تا رَوش بازیِ تیم رنجرزُ کامل حفظ بشیم 1047 01:04:27,795 --> 01:04:29,295 .اوّلین تیمی بودیم که این مقایسه ها رو انجام می دادیم 1048 01:04:29,463 --> 01:04:32,340 !گور پدر دان رِوی 1049 01:04:36,053 --> 01:04:38,554 .شما فوتبالیستای حرفه ای هستین 1050 01:04:38,722 --> 01:04:40,264 .اینقدر بچه بازی در نیارین 1051 01:04:40,432 --> 01:04:43,309 .این همه ی چیزیه که برای بازی با کیو پی آر لازمه بدونین 1052 01:04:43,477 --> 01:04:46,437 ...من مجبور نیستم کارامُ بهتون توضیح بدم 1053 01:04:46,605 --> 01:04:49,732 مجبور نیستم وقت یا نوع تمرین ...کردنمونُ بهتون توضیح بدم 1054 01:04:49,900 --> 01:04:53,569 و مجبور هم نیستم که توضیح بدم که چه کسی رو میخرم .یا چه کسی رو برای بازی کردن انتخاب می کنم 1055 01:04:53,737 --> 01:04:55,154 .نه 1056 01:04:55,572 --> 01:04:57,448 .نه، به ما نه 1057 01:04:58,075 --> 01:05:02,245 ،ولی شنبه بعد از ظهر چهل هزار نفر اون بیرون هستند 1058 01:05:02,663 --> 01:05:05,540 .که مجبوری کاراتُ به اونا توضیح بدی 1059 01:05:32,001 --> 01:05:39,001 لیدز 0_ 1 کیو پی آر 1060 01:05:43,495 --> 01:05:47,206 ألو؟ - .حتماً ازش لذّت بردی - 1061 01:05:47,374 --> 01:05:49,542 .از هر دقیقه اش لذّت بردی 1062 01:05:49,710 --> 01:05:50,960 شما؟ 1063 01:05:51,128 --> 01:05:53,880 .دیدنِ سقوط تیم .برایان کلاف ـم 1064 01:05:54,047 --> 01:05:55,548 چی؟ 1065 01:05:55,716 --> 01:05:58,217 .اونا برای من بازی نمی کنن 1066 01:05:58,552 --> 01:06:00,678 .پسرات 1067 01:06:01,096 --> 01:06:03,681 .پسرای حرومزاده ات 1068 01:06:04,224 --> 01:06:05,933 .و هیچوقت هم اینکار رو نخواهند کرد 1069 01:06:06,101 --> 01:06:08,311 راجع به چی داری صحبت می کنی؟ 1070 01:06:08,478 --> 01:06:09,645 ...الان 1071 01:06:10,397 --> 01:06:12,773 .ساعت 2 صبحه 1072 01:06:12,941 --> 01:06:14,525 چرا به اینجا زنگ زدی؟ 1073 01:06:14,573 --> 01:06:18,529 .اونا فقط به تو وفادارن .فکر کردم شاید بخوای بدونی 1074 01:06:18,989 --> 01:06:21,657 .وفادار به دان، بابای خوبشون 1075 01:06:21,909 --> 01:06:24,785 .به خاطر خدا، بگیر بخواب، مَرد 1076 01:06:24,953 --> 01:06:26,996 أدبت کجا رفته؟ 1077 01:06:27,372 --> 01:06:29,665 .دیگه هم به اینجا زنگ نزن 1078 01:06:30,421 --> 01:06:50,854 مترجمان : Mraf(محمدرضا) SAEID144(سعید) 1079 01:06:56,106 --> 01:07:01,106 برایتون و هو آلبیان 1080 01:07:01,107 --> 01:07:05,907 .شهرِ براتون 1081 01:07:07,541 --> 01:07:23,608 www.iranfilm.net www.mediasity.us 1082 01:07:34,064 --> 01:07:36,232 ببین یک میخونه اونجا میبینم 1083 01:07:36,400 --> 01:07:39,068 دیگه نمیتونم راه بیام 1084 01:07:39,236 --> 01:07:42,238 .از کنار دریا بودن خوشم نمیاد 1085 01:07:42,406 --> 01:07:44,740 .هی، یه کم بهش فکر کن 1086 01:07:44,908 --> 01:07:47,243 برایتون و هو آلبیان؟ 1087 01:07:47,411 --> 01:07:50,079 أصلاً میدونی توی جدول چندم هستن؟ .تَه لیگ دسته 3 1088 01:07:50,247 --> 01:07:52,123 .خب می تونیم از اونجا بِکِشیمشون بالا 1089 01:07:52,290 --> 01:07:54,125 .مثل کاری که با هارتل پولز و داربی کردیم 1090 01:07:54,292 --> 01:07:57,962 .ما به هارتل پولز و داربی أهمیت می دادیم .نا سلامتی ما أهل شمالیم، پیت 1091 01:07:58,130 --> 01:08:00,715 به چه چیزِ براتون أهمیت بدیم؟ 1092 01:08:00,882 --> 01:08:02,425 .جنوب نشینای لعنتی 1093 01:08:02,592 --> 01:08:03,718 .ببینم کجائیم 1094 01:08:03,885 --> 01:08:06,012 .تقریباً به فرانسه رسیدیم - .هی - 1095 01:08:06,179 --> 01:08:08,806 .اونا هم کلّی پول دارن، هم أنگیزه 1096 01:08:08,974 --> 01:08:11,934 توی این هوا نفس بکش، باشه؟ .برای سلامتی خوبه 1097 01:08:12,102 --> 01:08:14,645 .نمیشه تیمی رو که از مردم خودت نیستن، هدایت کنی 1098 01:08:14,813 --> 01:08:16,522 .در مورد اونا چیزی نمیدونیم 1099 01:08:16,690 --> 01:08:19,483 .در هرصورت، إعتراضات توی داربی هنوز در جریانه 1100 01:08:19,651 --> 01:08:23,237 .هنوزم میتونیم شغلمونُ پس بگیریم - .نه، نمیتونیم - 1101 01:08:23,905 --> 01:08:25,281 .تموم شد، برایان 1102 01:08:26,366 --> 01:08:28,826 .دیگه تموم شد، رفیق .اونا هیچوقت ما رو برنمی گردونن 1103 01:08:28,994 --> 01:08:30,661 .فعلاً نه 1104 01:08:34,249 --> 01:08:35,416 .بیا 1105 01:08:39,171 --> 01:08:44,008 ،امروز قرار دادُ إمضا کنین .منم بهتون 7000 دلار پول میدم 1106 01:08:44,176 --> 01:08:45,384 .به هر کدومتون 1107 01:08:45,552 --> 01:08:47,344 7000دلار؟ 1108 01:08:47,804 --> 01:08:49,638 شنیدی، برایان؟ 1109 01:08:49,890 --> 01:08:52,725 ...به علاوه ی حقوقی که 20 درصد 1110 01:08:53,310 --> 01:08:55,311 .بیشتر از قراردادیه که داربی بهتون می داد 1111 01:08:55,479 --> 01:08:57,980 .خیلی سخاوتمندانه اس، مایک 1112 01:08:58,315 --> 01:08:59,356 .فوق العاده س 1113 01:08:59,524 --> 01:09:01,734 .این دستمزدا مالِ لیگ برتره 1114 01:09:02,235 --> 01:09:04,862 .لیگ برتر جائیه که میخوام این باشگاه باشه 1115 01:09:05,155 --> 01:09:07,364 مطمئنی که از عهده اش بر میای؟ 1116 01:09:07,866 --> 01:09:09,950 مطمئنی ارزششُ داری؟ 1117 01:09:11,620 --> 01:09:13,454 .بچه پُر رو 1118 01:09:16,666 --> 01:09:19,502 .اوّل میخوایم چند روزی تعطیل باشیم - .هر قدر میخوای، إستراحت کن - 1119 01:09:19,669 --> 01:09:22,296 .2هفته، یه جای گرم، هزینه ش با تو 1120 01:09:22,589 --> 01:09:25,341 من از هر جهت هواتون رو دارم 1121 01:09:34,976 --> 01:09:36,685 .إیول 1122 01:09:54,538 --> 01:09:56,205 .هی، زودباش، برو اونجا 1123 01:10:04,881 --> 01:10:07,258 .إیول، قهرمان دنیا شدیم 1124 01:10:09,052 --> 01:10:11,762 .پیتر، سلام 1125 01:10:17,519 --> 01:10:18,853 !برایان 1126 01:10:20,897 --> 01:10:22,398 .بیا 1127 01:10:34,009 --> 01:10:39,509 .إنگلستان از رِوی إنتظار جواب مثبت دارد دان رِوی در یه قدمیِ مربیگری تیم ملّی إنگلستان" "بعد از 11 ساعت گفت و گو با إتحادیه فوتبال 1128 01:11:07,277 --> 01:11:10,279 .شما مردی هستین که به سختی پیدا میشین، آقای کلاف 1129 01:11:11,823 --> 01:11:13,616 کی هستی؟ 1130 01:11:13,783 --> 01:11:14,950 .کیث آرچر 1131 01:11:15,118 --> 01:11:18,787 .من دبیر باشگاه فوتبال لیدز یونایتد هستم 1132 01:11:21,708 --> 01:11:23,709 .زود باش نایجل - .بزار منم إمتحان کنم - 1133 01:11:23,877 --> 01:11:26,420 .منم میخوام إمتحان کنم 1134 01:11:26,588 --> 01:11:30,424 .رئیسم منُ فرستاده، آقای کازینز 1135 01:11:30,592 --> 01:11:34,136 .اون میخواست که من باهاتون صحبت کنم، رو در رو 1136 01:11:35,472 --> 01:11:37,264 .لعنتی 1137 01:11:38,183 --> 01:11:39,558 .ولی ما که از لیدز متنفریم 1138 01:11:39,726 --> 01:11:42,228 .یه موقعیت عالیه، پیت .توی لیگ برتر 1139 01:11:42,395 --> 01:11:45,606 .ولی ما به تیم براتون قول دادیم .تازه اونا پولُ بهمون دادن 1140 01:11:45,774 --> 01:11:47,524 .میتونیم پولُ بهشون پس بدیم 1141 01:11:47,692 --> 01:11:49,777 .گور پدر براتون 1142 01:11:49,945 --> 01:11:52,613 .من دیوونه شده بودم .هممون پای میز مذاکره دیوونه شده بودیم 1143 01:11:52,781 --> 01:11:55,950 .مایک بامبر مَرد خوبیه - .بس کن بابا - 1144 01:11:56,117 --> 01:11:59,703 .ببین، اون ما رو باور داره اون بهمون یه قرارداد پیشنهاد کرد .وقتی که هیشکی دیگه این کارُ نکرد 1145 01:11:59,871 --> 01:12:03,666 .اون بهمون یه قرارداد پیشنهاد داد .حالا یکی دیگه بهمون یه قرارداد بهتر پیشنهاد داده 1146 01:12:03,833 --> 01:12:06,752 .تازه نه فقط هر کسی .بهترین تیمِ کشور بهمون پیشنهاد داده 1147 01:12:06,920 --> 01:12:08,504 .بیخیال، پیت 1148 01:12:08,672 --> 01:12:11,382 ...*این یعنی یه ماه دیگه، بازیِ چارَتی شیلد مسابقه بین قهرمان لیگ و قهرمان)* (جام إتحادیه ی سال قبل برگزار میشه 1149 01:12:11,549 --> 01:12:12,883 .توی ورزشگاه ومبلی داریم 1150 01:12:13,051 --> 01:12:15,094 .بعدش جام قهرمانان اروپا داریم 1151 01:12:15,262 --> 01:12:17,972 ،ولی حتی اگه اون جایزه ها رو بگیریم .اونا جزء افتخارات رِوی میشه 1152 01:12:18,139 --> 01:12:19,848 .تیم، مال اون بوده 1153 01:12:21,351 --> 01:12:24,186 .نه، من به برایتون قول دادم، برایان .نمیتونم اینکارُ بکنم 1154 01:12:24,562 --> 01:12:28,732 چی؟ با اینکار میخوای توی اون باشگاهِ ...فسقلی کنار دریا زودتر خونه نشین بشی 1155 01:12:28,900 --> 01:12:31,318 و مثل جلبک گند بزنی؟ 1156 01:12:31,486 --> 01:12:33,487 .برایتون باشگاه کوچکیه، درسته 1157 01:12:33,655 --> 01:12:35,864 .بیش از حد کوچیک ـه - .ولی حداقل ما با هم می مونیم - 1158 01:12:36,032 --> 01:12:37,283 .من و تو، برایان 1159 01:12:37,450 --> 01:12:38,867 .میتونیم این تیمُ بسازیم 1160 01:12:39,035 --> 01:12:42,121 .باشگاهُ مال خودمون کنیم .مثل همون کاری که با هارتل پولز و دربی کردیم 1161 01:12:42,289 --> 01:12:44,707 بعدش چی؟ وقتی که خرشون از پل رد شد، مارو کنار بزارن؟ 1162 01:12:44,874 --> 01:12:47,084 .همیشه این مشکلُ داشتی، پیت 1163 01:12:47,252 --> 01:12:48,377 .أصلاً جاه طلب نیستی 1164 01:12:49,671 --> 01:12:52,047 .مشکل أصلی توئی، برایان 1165 01:12:52,382 --> 01:12:54,008 .خیلی جاه طلبی 1166 01:12:54,175 --> 01:12:56,552 .خیلی طمع داری، خیلی زیاده خواهی - .آره،هر چی میخوای بگو - 1167 01:12:56,720 --> 01:12:59,221 ولی این توی این سال ها جاه طلبیِ من باعث موفقیت و افتخار تو شده. مگه نه؟ 1168 01:12:59,389 --> 01:13:01,890 .بدون من، هنوز توی بورتون آلبیان بودی 1169 01:13:02,058 --> 01:13:05,185 .آره، بدون تو من هنوز توی دربی دستیار بودم 1170 01:13:05,979 --> 01:13:08,647 .یه شغل و یه خونه که دوستش داشتم 1171 01:13:09,065 --> 01:13:12,067 .آره، تو مثل جنس پشت ویترینی 1172 01:13:12,235 --> 01:13:14,862 .توی این باهات موافقم .پر زرق و برقی 1173 01:13:15,030 --> 01:13:16,405 .ولی أصلا کار منم که پشت ویترینم 1174 01:13:17,407 --> 01:13:18,574 ...و بدون من 1175 01:13:18,742 --> 01:13:22,077 بدونی کسی که خودتُ از دست خودت ...نجات بده، برایان کلاف لعنتی 1176 01:13:22,370 --> 01:13:23,787 !تو کم ارزش هم نیستی 1177 01:13:23,955 --> 01:13:26,415 !تو بی ارزشی - من بی ارزشم؟ - 1178 01:13:26,583 --> 01:13:28,334 من بی ارزشم؟ .منُ نخندون 1179 01:13:28,501 --> 01:13:31,128 این حرفت، برات چی داره، تیلور؟ ارزش؟ 1180 01:13:31,296 --> 01:13:33,005 .تو نصفِ بی ارزشی 1181 01:13:33,173 --> 01:13:34,506 .فضولاتِ یه بی ارزش 1182 01:13:34,799 --> 01:13:37,926 یه ماهیِ گنده که داره .از یه بی ارزش تغذیه می کنه 1183 01:13:38,678 --> 01:13:40,763 !یه هیچ کسِ لعنتی 1184 01:13:40,930 --> 01:13:42,723 !مَرد فراموش 1185 01:13:43,058 --> 01:13:46,560 !یه آدم پوچ و بی ارزش 1186 01:14:00,950 --> 01:14:03,786 صدای إعتراضات به برایان کلاف ...در إستادیوم إیلند رود شنیده میشه 1187 01:14:03,953 --> 01:14:05,579 .که مطمئناً این نگرانش نمی کنه 1188 01:14:05,747 --> 01:14:08,957 .همینطور إعتراضات برای جان مک گاورن هم هست هیچوقت دیدنِ مسخره شدن یه بازیکن .توسط جمعیت خوشایند نبوده 1189 01:14:08,958 --> 01:14:11,498 با مربّیگریِ برایان کلاف، لیدز یونایتد" ".بدترین شروعِ خودشُ توی 20 سال آخر داشته 1190 01:14:11,503 --> 01:14:12,755 .و مطمئناً این نگرانش می کنه 1191 01:14:12,883 --> 01:14:14,755 .طول می کِشه تا به باشگاه جدید عادت کنه 1192 01:14:14,923 --> 01:14:18,425 .تقصیر مک گاورن نیست که بیلی برمنر محروم شده 1193 01:14:28,561 --> 01:14:29,895 .یک دان رِوی 1194 01:14:30,688 --> 01:14:41,990 .فقط یک دان رِوی وجود داره .یک دان رِوی 1195 01:14:42,158 --> 01:14:44,827 .یک دان رِوی 1196 01:14:44,994 --> 01:14:48,664 .فقط یک دان رِوی وجود داره 1197 01:14:48,832 --> 01:14:50,666 .یک دان رِوی 1198 01:14:50,834 --> 01:14:53,043 ...فقط یک دان رِوی 1199 01:15:00,261 --> 01:15:02,261 لیدز 0 _ 1 لوتون 1200 01:15:02,262 --> 01:15:04,221 .اوهیرِ لعنتی .تو به درد نخوری، آشغال 1201 01:15:04,389 --> 01:15:07,349 .لیدز تو رو نمیخواد .برو گمشو، کلاف 1202 01:15:08,059 --> 01:15:10,102 .گمشو، گمشو 1203 01:15:10,270 --> 01:15:12,771 .ما تو رو نمیخوایم، کثافت !گمشو 1204 01:15:21,739 --> 01:15:23,699 .کلاف - .بیا اتاق إستراحت بازیکنان، برایان - 1205 01:15:23,867 --> 01:15:25,784 تا 10 دقیقه دیگر 1206 01:15:48,475 --> 01:15:50,184 .دَرُ ببند 1207 01:15:54,898 --> 01:15:58,901 .این بدترین شروع لیدز توی 20 سالِ آخره 1208 01:15:59,068 --> 01:16:01,195 .4امتیاز از 5 بازی 1209 01:16:02,655 --> 01:16:04,156 .از تَه جدول 2 تا بالاتریم 1210 01:16:08,870 --> 01:16:10,662 اوضاع از چه قراره؟ 1211 01:16:11,414 --> 01:16:13,540 ...تا جایی که من میتونم ببینم 1212 01:16:13,708 --> 01:16:15,876 ...هیچ تعاملی و درک متقابلی 1213 01:16:16,044 --> 01:16:18,587 .بین بازیکنان و مربّی نیست 1214 01:16:19,672 --> 01:16:21,381 .خب، اگر هم باشه، رابطه ی خوبی نیست 1215 01:16:24,886 --> 01:16:27,596 ...شاید اگه آقای کلاف برن بیرون 1216 01:16:27,764 --> 01:16:30,015 .ما بتونیم نظرمونُ بگیم 1217 01:16:35,438 --> 01:16:36,939 .خیلی خب 1218 01:16:37,565 --> 01:16:39,608 .اگه اشکالی نداره، برایان 1219 01:16:40,944 --> 01:16:43,070 .فقط برای چند دقیقه 1220 01:16:45,990 --> 01:16:47,783 .هر طور مایلین 1221 01:16:59,170 --> 01:17:02,714 هیشکی ازش خوشش نمیاد.أصلاً فضای .دوستانه ای توی رختکن وجود نداره 1222 01:17:02,882 --> 01:17:05,551 .اون ما رو از همه کارایی که قبلاً می کردیم، منع کرده 1223 01:17:05,718 --> 01:17:08,136 .مثل بازی کردنِ بینگو* یا بولینگ روی موکت (نوعی بازی شبیهِ دَبِرنا) 1224 01:17:08,304 --> 01:17:10,138 .از نظر تاکتیکی، اون هیچوقت آماده نیست 1225 01:17:10,306 --> 01:17:13,642 درسته، اون هیچوقت بهمون نمیگه .که چطوری بازی کنیم 1226 01:17:13,810 --> 01:17:17,271 .ما حتّی إجازه ی بردن إسم آقای رِوی رو نداریم 1227 01:17:18,189 --> 01:17:21,149 ...چیزی که من و بچه ها میخوایم بگیم، آقای کازینز 1228 01:17:21,317 --> 01:17:23,277 ...اینه که در مقایسه با آقای رِوی 1229 01:17:23,778 --> 01:17:26,071 .به اندازه ی کافی خوب نیست 1230 01:17:26,698 --> 01:17:28,657 چه خبره، رئیس؟ 1231 01:17:30,868 --> 01:17:35,289 .خبر، 2 کلمه ایه که آخر هر داستان گفته میشه 1232 01:17:36,791 --> 01:17:39,751 "پایانِ لعنتی" 1233 01:17:42,505 --> 01:17:43,589 .بزار رو راست باشم، برایان 1234 01:17:44,841 --> 01:17:46,675 اینکار جواب نمیده، مگه نه؟ 1235 01:17:47,343 --> 01:17:49,344 .بازیکنان راضی نیستن 1236 01:17:49,929 --> 01:17:51,847 .ما راضی نیستم 1237 01:17:52,348 --> 01:17:57,519 در حقیقت، ما نباید هیچوقت تو رو .بدون پیتر تیلور إستخدام می کردیم 1238 01:18:02,150 --> 01:18:03,609 ...خب 1239 01:18:04,485 --> 01:18:07,154 میخوای چیکار کنی؟ - .اینکار جواب نمیده - 1240 01:18:09,866 --> 01:18:11,158 .باید از إدامه ی همکاری صرف نظر کنیم 1241 01:18:11,326 --> 01:18:13,368 .خوبه، 25000 دلار برات خرج داره 1242 01:18:13,786 --> 01:18:15,287 چی؟ برای 6 هفته؟ 1243 01:18:15,455 --> 01:18:17,331 .به علاوه ی 3500 دلار برای جیمی گوردون 1244 01:18:17,498 --> 01:18:20,375 و همینطور قرار دادی که إمضا کردین مبنی بر اینکه ...لیدز یونایتد باید مالیات مخارج ما رو 1245 01:18:20,543 --> 01:18:23,420 .تا 3 سال آینده بپردازه - .این کارت جنایته - 1246 01:18:23,588 --> 01:18:25,130 .خب میتونی مِرک و بقیه رو بندازی بیرون - چی؟ - 1247 01:18:25,298 --> 01:18:28,592 .برای کسی که شغلشُ از دست داده ممکنه سریع تموم بشه .ولی حقیقت اینه که داره از اینکار خوشم میاد 1248 01:18:28,760 --> 01:18:30,802 تو فکر می کنی کی هستی؟ 1249 01:18:32,180 --> 01:18:33,847 .برایان کلاف 1250 01:18:34,724 --> 01:18:37,059 .برایان هاوارد کلاف 1251 01:18:40,521 --> 01:18:43,690 .بیا. یه کاری هست که سَر راه باید انجام بدیم 1252 01:18:45,068 --> 01:18:46,777 .خیلی طول نمی کشه 1253 01:18:55,078 --> 01:18:56,828 .ممنون که قبول کردین اینکارُ بکنین 1254 01:18:56,996 --> 01:18:58,246 .مشکلی نیست 1255 01:18:58,414 --> 01:19:01,041 .خیلی بهم سخت نگیر .پسر خوب 1256 01:19:09,175 --> 01:19:10,759 حالتون چطوره، آقای کلاف؟ 1257 01:19:10,927 --> 01:19:12,427 .بد نیستم، بد نیستم 1258 01:19:12,929 --> 01:19:16,306 .در حال پیشرفتم و از اینجور چیزا 1259 01:19:17,892 --> 01:19:21,561 این چیه؟ مهمون داریم؟ 1260 01:19:30,446 --> 01:19:32,280 .اونجا بشینین 1261 01:19:32,907 --> 01:19:34,908 .حرومزاده ها 1262 01:19:40,164 --> 01:19:41,456 ...إستدیو، آماده 1263 01:19:47,672 --> 01:19:52,134 ...میریم روی آنتن تا 5، 4، 3 1264 01:19:52,468 --> 01:19:54,136 1. 1265 01:19:54,303 --> 01:19:56,555 .عصر بخیر ...إمشب دنیای فوتبال با شنیدن خبر 1266 01:19:56,723 --> 01:19:59,641 ،إخراج سر مرّبیِ لیدز یونایتد از سِمتش .در بهت و حیرت فرو رفت 1267 01:19:59,809 --> 01:20:03,311 ،مهمان امروز براین کلاف نیست ...بلکه مردیه که اون جانشینش شده 1268 01:20:03,479 --> 01:20:05,939 .که نتونست به موفقیت اون دست پیدا کنه .دان رَوی 1269 01:20:06,858 --> 01:20:09,067 .اول با برایان صحبت می کنیم 1270 01:20:09,485 --> 01:20:12,487 عکس العمل شما از إخراج شدن توی این موقع چی بود؟ 1271 01:20:12,905 --> 01:20:14,281 ...خب، طبیعتاً، آستین 1272 01:20:14,449 --> 01:20:18,952 باید بگم که الان بیشتر از این شکه شدم .،که یه دفعه خودمُ کنارِ اون دیدم 1273 01:20:20,163 --> 01:20:22,622 ...ولی در جواب به سؤالت 1274 01:20:22,790 --> 01:20:28,170 .6هفته برای هرکی که یه کار جدید شروع کرده، زمان خیلی کمی ـه 1275 01:20:28,337 --> 01:20:33,300 امیدوارم که رِوی وقت بیشتری رو .توی کار خودش داشته باشه 1276 01:20:33,468 --> 01:20:36,136 دان رِوی، به نظرتون إمکانش هست ...که یه نفر بتونه جای پای شما بزاره 1277 01:20:36,304 --> 01:20:38,180 و جانشینتون بشه؟ 1278 01:20:38,347 --> 01:20:40,474 ...خب، صادقانه بگم 1279 01:20:41,392 --> 01:20:44,227 .به نظرم این کار خیلی سختی برا هر کسی بود 1280 01:20:44,395 --> 01:20:45,771 ...من إحساس می کنم که برایان کلاف 1281 01:20:45,938 --> 01:20:49,024 .نمیخوام اونُ کلاف خطاب کنم تا موجب بی احترامی بشم 1282 01:20:49,192 --> 01:20:50,192 .ممنون 1283 01:20:50,359 --> 01:20:53,862 من إعتقاد دارم که اون، کارُ برای خودش .سختر از اون چیزی که نیاز بود، کرده 1284 01:20:54,489 --> 01:20:56,364 خب من چطوری اینکارُ کردم، دان؟ 1285 01:20:56,532 --> 01:21:00,035 همه ی اون إتهاماتی که بازیکنای من ...چقدر ناجوانمردانه بازی می کردن 1286 01:21:00,203 --> 01:21:01,620 .خب، اونا ناجوانمردانه بازی می کردن، دان 1287 01:21:01,788 --> 01:21:03,872 .این حقیقت نداره، نه 1288 01:21:04,040 --> 01:21:05,165 ...2فصل قبل 1289 01:21:05,333 --> 01:21:07,918 .ما بالای جدولِ بازی های هیجان انگیز بودیم 1290 01:21:08,085 --> 01:21:10,796 و قبلش، توی همه ی جدول های .بازی ناجوانمردانه هم اوّل بودی 1291 01:21:10,963 --> 01:21:13,673 باید ازتون امتیاز کم میشد و .به لیگ دسته 1 سقوط می کردین 1292 01:21:13,841 --> 01:21:17,719 من داشتم به حرفاتون گوش می کردم، متوجه شدم که .این موضوع بین شما فقط یه مسئله ی کاری نیست 1293 01:21:17,887 --> 01:21:19,221 .قضیه بیشتر از این حرفاست 1294 01:21:19,388 --> 01:21:21,014 مسئله شخصی ـه. درست میگم؟ 1295 01:21:21,474 --> 01:21:25,060 .خب، ما خیلی با هم فرق می کنیم، دان و من 1296 01:21:25,228 --> 01:21:28,730 ما توی فوتبال و توی زندگی .رَوش های مختلفی داریم 1297 01:21:28,898 --> 01:21:31,274 ...من یه مَرد خون گرمم 1298 01:21:31,442 --> 01:21:32,776 .آرمانگرا هستم 1299 01:21:32,944 --> 01:21:34,736 .به بازیِ جوانمردانه معتقدم 1300 01:21:34,904 --> 01:21:38,323 .این دیدگاه منه .دان یه مقدار فرق می کنه 1301 01:21:38,741 --> 01:21:40,909 .یه سرسختی و خشونتی توی اون هست 1302 01:21:41,077 --> 01:21:42,911 .اون آدم سَرد و مغروری ـه - .تو منُ نمیشناسی - 1303 01:21:43,079 --> 01:21:45,163 ،کمبود خون گرمی .یه جوری بی إحساسی و سَردی اونجا بود 1304 01:21:45,331 --> 01:21:48,250 .توی باشگاه [لیدز] وقتی که من رفتم اونجا - .کاملاً باهات مخالفم - 1305 01:21:48,417 --> 01:21:51,253 .از هرکدوم از بازیکنام میخوای بپرس .من براشون مثل یه پدر بودم 1306 01:21:51,420 --> 01:21:53,922 ،هر روز صبح توی اون باشگاه .اونا رو ماساژ می دادم 1307 01:21:54,090 --> 01:21:56,758 تو اینکارُ براشون می کردی؟ - .اونا هیچ وقت نمیزاشتن اینکارُ بکنن - 1308 01:21:56,926 --> 01:21:58,051 أصلاً امتحان کردی؟ 1309 01:21:58,219 --> 01:22:00,095 .تو حتّی إمتحان هم نکردی 1310 01:22:00,263 --> 01:22:02,889 من با دستای خودم اونا رو .با صابون و روغن ماساژ می دادم 1311 01:22:03,057 --> 01:22:06,726 .تو فقط رفتی به باشگاه لیدز هیچ فکری برای باشگاه .و هیچ فکری برای بازیکنان نداشتی 1312 01:22:06,894 --> 01:22:09,896 .فقط برای إنتقام جوییِ شخصیِ از من رفتی اونجا 1313 01:22:10,064 --> 01:22:13,233 تعجب کردی؟ میخواستی چیکار کنم؟ .بعد از اون کاری که کردی 1314 01:22:13,401 --> 01:22:16,194 کدوم کار؟ - .بیخیال، دان. تو دقیقاً میدونی کدوم کار - 1315 01:22:17,405 --> 01:22:21,616 .27ژانویه 1968 .می بینی، حتّی تاریخشُ یادمه 1316 01:22:22,118 --> 01:22:25,954 ،تو اومدی به باشگاه دربی کانتی ...در دور سوّم جام إتحادیه 1317 01:22:26,873 --> 01:22:29,416 .و تو حاضر نشدی باهام دست بدی 1318 01:22:29,584 --> 01:22:32,919 .عمراً. این عادتم ـه .من همیشه با مربّی های دیگه دست میدم 1319 01:22:33,337 --> 01:22:36,965 .نه، تو با پیتر تیلور و جیمی گوردون دست دادی 1320 01:22:37,133 --> 01:22:39,092 .إحتمالاً ندیدمت - .إتفاقاً دیدی - 1321 01:22:39,260 --> 01:22:42,178 .منُ پایین تر از خودت حساب کردی ...با غرور بهم نگاه کردی. منُ رَد کردی 1322 01:22:42,346 --> 01:22:45,223 مثل کاری که با هر باشگاه دیگه .و هر مربّیِ دیگه انجام میدی 1323 01:22:45,391 --> 01:22:50,020 من هیچوقت عمداً از دست دادن با .هم قطارام خودداری نمی کنم. نه 1324 01:22:50,187 --> 01:22:53,982 .ولی حقیقت اینه که تو اون موقع توی لیگ دسته 2 بودی 1325 01:22:54,483 --> 01:22:57,235 .میدونی، من...من إحتمالاً نشناختمت 1326 01:22:58,821 --> 01:23:01,323 منُ نشناختی؟ .برو یکی دیگه رو أسکل کن 1327 01:23:01,490 --> 01:23:04,242 .این حقیقته - .خب، مطمئناً الان میشناسی - 1328 01:23:04,410 --> 01:23:06,745 .الان هممون می شناسیم 1329 01:23:06,913 --> 01:23:09,164 هممون تو رو به عنوان مَردی می شناسیم ...که ثابت قدمیش از بین رفت 1330 01:23:09,332 --> 01:23:11,541 ...و با بدنام کردن هم قطارات 1331 01:23:11,709 --> 01:23:15,086 .این بازی رو، این بازی زیبا رو بدنام کردی 1332 01:23:15,254 --> 01:23:17,797 .کسی که توی دربی جایگاه خوبی داشت .و کاری کرد که إخراج بشه 1333 01:23:17,965 --> 01:23:20,258 ...کسی که بهترین همکارُ داشت، پیتر تیلور 1334 01:23:20,551 --> 01:23:22,177 .و اونُ دور انداخت 1335 01:23:22,345 --> 01:23:25,680 کسی که بهترین هدیه ی فوتبال ...إنگلستان به جهان، لیدز 1336 01:23:25,848 --> 01:23:29,184 باشگاهی که توی 10 سال آخر ...هیچوقت پایین تر از رتبه ی 4 نبوده رو 1337 01:23:29,352 --> 01:23:32,520 هدایتشُ به عهده گرفت .و اونُ به تَه جدول لیگ برتر کشوند 1338 01:23:32,688 --> 01:23:35,690 .آره، منصفانه اس که بگیم تو الان کی هستی 1339 01:23:36,525 --> 01:23:39,277 خیلی خب آقایون، متأسفانه .باید بحثُ همینجا رها کنیم 1340 01:23:39,445 --> 01:23:41,363 ببینیم تا یه سال دیگه من و تو .به کجا می رسیم، دان رِوی 1341 01:23:41,530 --> 01:23:44,866 .خدای من - .ببینم هردومون پنج سال دیگه به کجا می رسیم - 1342 01:23:45,034 --> 01:23:47,577 .اینم از برنامه ی إمشبمون ...از 2 مهمان عزیزمون 1343 01:23:47,745 --> 01:23:50,205 برایان کلاف و دان رِوی، مربّی تیم ملّی .تشکر کنم که دعوتمان رو پذیرفتن 1344 01:23:50,373 --> 01:23:52,040 .ممنونم، آستین 1345 01:23:55,044 --> 01:23:56,378 .و از آنتن خارج شدیم 1346 01:23:56,545 --> 01:23:58,421 .ممنونم، آقایون 1347 01:23:58,589 --> 01:24:00,590 .خیلی متشکرم 1348 01:24:09,166 --> 01:24:45,199 IRANFILM.NET MEDIASITY.US 1349 01:24:53,102 --> 01:24:54,853 بچه ها؟ 1350 01:24:55,438 --> 01:24:57,772 فکر می کنین پدرتون یه أحمقه؟ 1351 01:24:57,940 --> 01:25:01,359 .نه 1352 01:25:01,944 --> 01:25:03,653 .دارین إشتباه می کنین 1353 01:25:04,864 --> 01:25:06,781 .اون خیلی أحمقه 1354 01:25:08,701 --> 01:25:11,327 بچه ترین آدم توی این ماشین کیه؟ 1355 01:25:11,495 --> 01:25:13,872 کی لازمه که بیشتر بزرگ بشه؟ 1356 01:25:18,210 --> 01:25:22,630 کی توی چند ماه گذشته داشت از خودش یه خدا می ساخت؟ 1357 01:25:28,721 --> 01:25:31,681 کی دوست داره یه سفر تا دریا بره تا عمو پیت رو ببینه؟ 1358 01:25:31,849 --> 01:25:33,516 .من - .من - 1359 01:25:33,976 --> 01:25:35,852 .آره، منم همینطور 1360 01:26:15,893 --> 01:26:18,311 .یه دقیقه توی ماشین بمونین، بچه ها 1361 01:26:18,479 --> 01:26:21,106 .میخوام یه صحبت کوچولو با عمو پیت داشته باشم 1362 01:26:39,041 --> 01:26:41,751 به همین زودی انداختت بیرون، مگه نه؟ 1363 01:26:43,379 --> 01:26:44,963 .آره 1364 01:26:46,924 --> 01:26:48,967 دقیقاً چقدر بود؟ 1365 01:26:49,135 --> 01:26:51,553 چهل و چهار روز 1366 01:26:54,557 --> 01:26:56,141 .تحسین بر انگیزه 1367 01:27:04,692 --> 01:27:06,526 خب، اینجا چیکار داری؟ 1368 01:27:09,738 --> 01:27:12,615 .کارُ برام سخت نکن، پیت 1369 01:27:14,285 --> 01:27:16,411 .خودت میدونی چرا اینجام 1370 01:27:21,167 --> 01:27:23,543 .إلتماست نمی کنم 1371 01:27:24,712 --> 01:27:26,254 .خیلی خب 1372 01:27:27,173 --> 01:27:30,133 .خیلی خب، باشه. إلتماس می کنم 1373 01:27:31,427 --> 01:27:33,344 .زانو زدم 1374 01:27:37,850 --> 01:27:40,059 ...من صمیمانه " 1375 01:27:40,227 --> 01:27:41,895 معذرت میخوام 1376 01:27:42,062 --> 01:27:44,105 ".که یه أحمق بودم 1377 01:27:48,277 --> 01:27:51,613 .من معذرت میخوام که یه أحمق بودم - ."صمیمانه" - 1378 01:27:53,199 --> 01:27:54,282 .صمیمانه 1379 01:27:54,867 --> 01:27:58,453 ".چونکه بدون تو موفق نمیشم" 1380 01:27:59,622 --> 01:28:01,289 .چونکه بدون تو موفق نمیشم 1381 01:28:01,457 --> 01:28:04,250 ".من بدون تو بی ارزشم" 1382 01:28:05,252 --> 01:28:07,712 .من بدون تو بی ارزشم 1383 01:28:10,549 --> 01:28:12,008 ...خواهش می کنم" 1384 01:28:12,176 --> 01:28:15,136 ".خواهش می کنم، عزیزم، منُ برگردون 1385 01:28:15,304 --> 01:28:16,888 .گمشو بابا - .خیلی خب - 1386 01:28:17,473 --> 01:28:18,640 .باشه 1387 01:28:18,807 --> 01:28:20,642 ...خواهش می کنم، خواهش می کنم 1388 01:28:24,271 --> 01:28:25,980 ...عزیزم 1389 01:28:27,441 --> 01:28:29,442 .منُ برگردون 1390 01:28:45,834 --> 01:28:47,418 .بیا اینجا 1391 01:29:05,604 --> 01:29:07,522 تو که دیگه نمیخوای دهنمُ سرویس کنی، مگه نه؟ 1392 01:29:08,440 --> 01:29:10,525 .میدونی، دوست دارم 1393 01:29:10,985 --> 01:29:12,568 .میدونم 1394 01:29:13,570 --> 01:29:15,613 .ولی این جلوتُ نمی گیره 1395 01:29:17,616 --> 01:29:20,868 پس بدون من، تو زودتر راهُ إدامه میدی؟ 1396 01:29:26,709 --> 01:29:28,126 .عمراً 1397 01:29:48,939 --> 01:29:50,315 .هی 1398 01:29:50,482 --> 01:29:52,650 .بیاین اینجا. شما دو تا. بیاین اینجا 1399 01:29:55,404 --> 01:29:57,071 .بیاین اینجا 1400 01:29:59,825 --> 01:30:01,909 .هی 1401 01:30:04,246 --> 01:30:05,830 میخوای عمه لیلی رو ببینین؟ - .آره - 1402 01:30:05,998 --> 01:30:07,498 .خب برین 1403 01:30:08,042 --> 01:30:10,168 .خب، تا وقتی اینجاییم، یه نوشیدنی میخوای 1404 01:30:11,086 --> 01:30:13,046 .خب، نمیتونم قبول نکنم 1405 01:30:13,380 --> 01:30:15,923 .یه کم شراب إسپانیایی دارم 1406 01:30:26,573 --> 01:30:29,573 .دان رِوی در مربّی گری تیم ملّی إنگلستان موفق نبود 1407 01:30:32,553 --> 01:30:33,553 ...اون به إمارات متّحد عربی رفت 1408 01:30:36,002 --> 01:30:39,269 .جایی که شغلش را با إدّعاهای فساد مالی از دست داد 1409 01:30:40,798 --> 01:30:42,931 .او در صحرای فوتبال سرگردان ماند 1410 01:30:48,374 --> 01:30:52,041 ...برایان کلاف و پیتر تیلور دوباره با همدیگر متحد شدند 1411 01:30:51,627 --> 01:30:56,619 .ما در خیلی چیزا باهم مشترکیم 1412 01:30:53,587 --> 01:30:57,256 ،ولی أصلی ترین چیزی که درش مشترکیم .اینه که خواسته های هردومون یکی ـه 1413 01:30:57,424 --> 01:31:01,219 گاهی وقتا که میذاری اونم یه حرفی بزنه؟ .فقط یه سؤال ازش می پرسم 1414 01:31:01,387 --> 01:31:03,679 پیتر،برات سخته که بتونی چند کلمه حرف بزنی؟ 1415 01:31:03,847 --> 01:31:07,809 اون خیلی پرحرفه، مگه نه؟ - ...آره، تو جمع همینطوریه، آره. ولی - 1416 01:31:09,630 --> 01:31:13,530 .آن ها هدایت یگ باشگاه محلّی را بر عهده گرفتن ...باشگاه ناتینگهام فارست 1417 01:31:14,281 --> 01:31:19,001 ...و اینکارُ إدامه دادن تا در سال 1979 قهرمان اروپا شدند 1418 01:31:21,402 --> 01:31:26,002 .و دوباره در سال 1980 این مهم را تکرار کردند 1419 01:31:28,793 --> 01:31:33,593 إفتخاری که از آن موقع توسط هیچ .مربّی إنگلیسی دیگری به دست نیامده بود 1420 01:31:45,844 --> 01:31:50,544 برایان کلاف به عنوان بهتری مرّبی که .تیم ملّی إنگلستان هیچوقت آن را نداشت، باقی ماند 1421 01:31:51,008 --> 01:32:01,108 مترجمان : Mraf (محمدرضا) SAIED144(سعید) 1422 01:32:02,102 --> 01:32:09,369 www.iranfilm.net 1423 01:32:11,731 --> 01:32:20,198 www.mediasity.us