1
00:00:02,910 --> 00:00:12,143
ایران فیلم
مدیا سیتی
2
00:00:22,803 --> 00:00:31,836
مترجمان :
Mraf (محمدرضا)
SAIED144 (سعید)
3
00:00:53,859 --> 00:00:55,193
یک بر صفر
4
00:00:55,361 --> 00:00:56,903
یه شوت دیگه
گل دوم
5
00:01:01,742 --> 00:01:03,493
یکی از عواقب بد این
بازی ها دعواست
6
00:01:05,162 --> 00:01:07,247
توپ رو نمیتونه با خطا بگیره
7
00:01:07,581 --> 00:01:08,623
برمنر
8
00:01:08,791 --> 00:01:10,500
این کار دیوونگی محضه
9
00:01:10,918 --> 00:01:12,002
خدای من
10
00:01:12,169 --> 00:01:14,379
دیگه چی شده ؟
یه دعوای دیگه بر سر تصاحب توپ
11
00:01:14,547 --> 00:01:16,673
این بازی از همون اول
12
00:01:16,841 --> 00:01:18,425
با تکل های خشن شروع شد
13
00:01:19,093 --> 00:01:20,385
این تیم شایسته پیروزی بود
14
00:01:22,096 --> 00:01:23,596
برای اولین بار قهرمان
جام حذفی انگلستان شدند
15
00:01:23,764 --> 00:01:26,558
دمارسکی شماره 10
یه موقعیت عالی داره
16
00:01:26,934 --> 00:01:30,729
اینم از گل ، و تیم انگلیس
از جام جهانی حذف میشه
17
00:01:33,232 --> 00:01:36,651
پایانی تلخ برای آلف رمزی
18
00:01:39,321 --> 00:01:41,865
حالا دنبال چه نوع مربی هستید ؟
19
00:01:42,241 --> 00:01:44,117
احتمالا یه مربی جوان
20
00:01:44,285 --> 00:01:48,580
با ایده های جدید و
راه و روش مربیگری
21
00:02:05,097 --> 00:02:06,598
ممنون
22
00:02:16,358 --> 00:02:18,401
متن کوتاهی رو برای ابلاغ آماده کردم
23
00:02:18,694 --> 00:02:22,113
دیروز بهد از ظهر
ساعت 3
24
00:02:22,281 --> 00:02:24,324
من پیشنهاد فدراسیون رو مبنی بر
25
00:02:24,492 --> 00:02:27,619
مربی آینده تیم انگلیس شدن پذیرفتم
26
00:02:29,580 --> 00:02:33,333
مشخصا منو مجبور می کنه تا
لیدز یونایتد رو
27
00:02:33,501 --> 00:02:36,002
بعد از 13 سال موفقیت و خوشبختی ترک کنم
28
00:02:36,170 --> 00:02:38,254
که باعث ناراحتی من میشه
29
00:02:39,840 --> 00:02:43,468
میخوام بگم که تیم رو
مثل یه خونواده دور هم جمع کردم
30
00:02:43,677 --> 00:02:46,513
حالا باید ناراحت کننده باشه وقتی
یکی از اعضای خونوادت تو رو ترک میکنه
31
00:02:47,306 --> 00:02:48,515
گرچه
32
00:02:48,682 --> 00:02:52,352
وقتی یه نفر محلی رو ترک کنه
دیگری جای اون رو میگیره
33
00:02:52,561 --> 00:02:54,604
فکر میکنم بدونم باید چه کسی باشه
34
00:02:55,022 --> 00:02:56,981
کسی که جای منو میگیره
35
00:02:57,149 --> 00:03:01,361
و باید به احساساتم غلبه کنم
تا بتونم به مربیگری ام ادامه بدم
36
00:03:02,696 --> 00:03:05,031
ممنون
دیگه صحبتی ندارم
37
00:03:05,199 --> 00:03:06,991
کسی از داخل تیم مربیگری رو به عهده میگیره؟
بیلی برمنر
38
00:03:07,159 --> 00:03:09,619
آیا کسی از داخل تیم
لیدز یونایتد خواهد بود ؟
39
00:03:09,787 --> 00:03:11,496
آقای روی به ما یه اسم بگید
گیلز ؟
40
00:03:11,664 --> 00:03:13,540
اون فرد جانی گیلز ست ؟
41
00:03:14,291 --> 00:03:17,168
میتونید یه اسم به ما بدید ؟
42
00:03:53,914 --> 00:03:57,250
ما کجاییم ؟ -
تو مسیر درستیم -
43
00:04:01,839 --> 00:04:03,423
اینم از این -
اونجا باید بریم -
44
00:04:10,306 --> 00:04:11,431
کجا داری میری ؟
45
00:04:11,599 --> 00:04:12,640
برایان
46
00:04:12,808 --> 00:04:13,933
وایسا
47
00:04:14,101 --> 00:04:16,394
پدر ، تو ازش رد شدی
48
00:04:16,562 --> 00:04:18,479
اول باید یه کار دیگه بکنیم
49
00:04:18,647 --> 00:04:19,939
زیاد طول نمیکشه
50
00:04:23,569 --> 00:04:26,946
ما به برایان کلاف خوش آمدم میگیم
کسی که به عنوان مربی لیدز یونایتد
51
00:04:27,114 --> 00:04:28,573
توسط دان روی مورد تایید قرار گرفت
52
00:04:28,741 --> 00:04:31,034
همون کسی که موفق ترین مربی
تمام تاریخ لیدز یونایتد بوده
53
00:04:31,202 --> 00:04:34,537
تحت مربیگری دان روی لیدز یونایتد به همه چی رسید
نه همه چیز -
54
00:04:34,705 --> 00:04:36,456
لیگ قهرمانان رو نبرد
55
00:04:36,624 --> 00:04:38,208
اما عملکردش فوق العاده بود
56
00:04:38,375 --> 00:04:41,336
تو رو میترسونه ؟ -
ترسوندن ، به هیچ وجه -
57
00:04:41,503 --> 00:04:42,795
بهتره بحث رو جدی تر کنیم
58
00:04:42,963 --> 00:04:45,131
بزرگترین فرصت دوران زندگیته
59
00:04:45,299 --> 00:04:47,967
و تو برای اولین بار بدون پیتر تیلور هستی
60
00:04:48,135 --> 00:04:51,304
همکار حرفه ای همیشگی تو -
بله ، پیتر الان در برایتون به سر میبره -
61
00:04:51,472 --> 00:04:53,264
فرصتش رو داشت که با من بیاد
62
00:04:53,432 --> 00:04:57,143
اما برایتون انتخاب خودشو کرد
لیدز یونایتد الان ماله منه
63
00:04:57,311 --> 00:04:59,103
انتخاب عجیبی کرده
بعضیا میگن
64
00:04:59,271 --> 00:05:00,980
نسبت به شخص شما و
65
00:05:01,148 --> 00:05:03,149
نسبت به کار شما انتقاد های بسیاری مطرحه
66
00:05:03,317 --> 00:05:04,317
معلومه که مطرحه
67
00:05:04,485 --> 00:05:06,611
شما و بازیکنانتون به بازی کردن کثیف
68
00:05:06,779 --> 00:05:09,239
تقلب،هرج و مرج و بازی ناسالم
شهرت پیدا کردید
69
00:05:09,406 --> 00:05:12,200
شما به نورمن هانتر مشهور شدید
همون نورمن هانتر پاچه پاره
70
00:05:12,368 --> 00:05:14,661
پیتر لوریمر بدون اینکه کسی کاری بهش
داشته باشه،از دور مسابقات خارج شد
71
00:05:14,828 --> 00:05:16,829
و حق با من بود -
من کنجکاوم بدونم -
72
00:05:16,997 --> 00:05:19,415
چرا اینقدر مشتاق هستید بهشون بپیوندید
73
00:05:19,583 --> 00:05:22,502
در صورتی که برای مدت طولانی از
فحاشی های انتقادی آنها در امان نبودید
74
00:05:22,670 --> 00:05:26,464
خدای من ، فقط نیم ساعت طول میکشه این کلماتی
رو که گفتی برای خودم هضمش کنم
75
00:05:26,632 --> 00:05:31,177
فوتبال بازی قشنگیه آستین
76
00:05:31,345 --> 00:05:33,263
و نیاز داره تا به زیبایی بازی بشه
77
00:05:33,430 --> 00:05:35,431
من فکر میکنم لیدز یونایتد
اونطور که باید بازی نمی کنه
78
00:05:35,599 --> 00:05:38,851
درسته اونا قهرمانند
اما قهرمان خوبی نیستند
79
00:05:39,019 --> 00:05:41,980
تو این رسم و زمونه روزگار
اونا عاشقانه دل به کار نمی بندند
80
00:05:42,314 --> 00:05:47,318
اما قسمت بدترش اینه که
لیدز یونایتد
81
00:05:47,486 --> 00:05:50,363
به صورت ماشینی و نا منظم کار می کنه
82
00:05:50,531 --> 00:05:53,700
ماشینی نامنظم ؟ به نظرم شما دارید
دان روی رو مقصر جلوه میدید
83
00:05:53,867 --> 00:05:56,536
کسی که سال ها مثل یه پدر
بالای سر این تیم بوده
84
00:05:56,704 --> 00:05:58,579
حالا شما از بیرون به این باشگاه اومدید
85
00:05:58,747 --> 00:06:01,708
و با حرف هایی که در ملا عام میزنید
برای خودتون دشمن میتراشید
86
00:06:01,875 --> 00:06:04,544
دارید به صورت یه پدر خوانده عمل می کنید
87
00:06:04,878 --> 00:06:07,171
به نظرتون این عمل شما خودش
یک مقدار رنجش و نارضایتی به همراه نمیاره؟
88
00:06:07,840 --> 00:06:09,716
من این نارضایتی ها رو قبول میکنم
89
00:06:09,883 --> 00:06:13,011
و اتفاقات عجیبی رو پیش روی
خودم تصور می کنم
90
00:06:13,178 --> 00:06:14,512
در ابتدا
91
00:06:14,680 --> 00:06:16,264
یه چیز عادیه
92
00:06:16,432 --> 00:06:20,852
اما زیاد طول نمیکشه که
اونا بفهمند من یه مرد منصف
93
00:06:21,020 --> 00:06:22,979
یه مرد مهربون
94
00:06:23,147 --> 00:06:24,814
و یه مرد خونگرم هستم
95
00:06:24,982 --> 00:06:26,399
و شاید تحت هدایت من
96
00:06:26,567 --> 00:06:30,528
اونا میتونند خوشحالی رو که یه خونواده
انتظارش رو داره به دست بیارند
97
00:06:30,696 --> 00:06:33,948
اما از کجا اینقدر مطمئنی که اونها
با دان روی اصلا خوشحال نبودند ؟
98
00:06:34,116 --> 00:06:37,994
خب اگه خوشحال بودند
که اینطوری بازی نمی کردند
99
00:06:40,995 --> 00:06:51,062
www.iranfilm.net
100
00:06:56,597 --> 00:07:00,350
برایان
برایان
101
00:07:00,517 --> 00:07:01,976
از سر راه برید کنار
102
00:07:02,144 --> 00:07:03,770
خب بالاخره رسیدیم
103
00:07:03,937 --> 00:07:06,981
کجا موندی ؟ رئیس حدود
یه ساعته که منتظرته
104
00:07:07,149 --> 00:07:09,108
برایان نظرت در مورد اینکه در
لیدز یونایتد هستی چیه ؟
105
00:07:11,111 --> 00:07:12,779
خیلی خوشحالم که اینجا هستم
106
00:07:12,946 --> 00:07:14,947
و من به دنبال رسیدن به
107
00:07:15,115 --> 00:07:17,992
یک توافق همه جانبه با لیدز یونایتد هستم
108
00:07:18,160 --> 00:07:20,703
بیاین بریم بچه ها
ممنون
109
00:07:20,871 --> 00:07:24,207
آیا پیتر تیلور برای هدایت لیدز
به شما خواهد پیوست ؟
110
00:07:24,375 --> 00:07:26,209
چند لحظه صبر کنید
111
00:07:26,460 --> 00:07:28,711
چند لحظه وایسا -
سلام جوونا -
112
00:07:32,091 --> 00:07:33,800
هوای دوست داشتنی شمال انگلیسه دیگه
113
00:07:33,967 --> 00:07:37,303
که منو داره مجبور میکنه با اولین هواپیما
به مایورکا برگردم
114
00:07:43,394 --> 00:07:44,477
ممنونم
115
00:07:44,645 --> 00:07:46,646
افراد مهمی منتظر من هستند
116
00:07:46,814 --> 00:07:47,980
نمیشه منتظرشون گذاشت
117
00:07:48,148 --> 00:07:49,649
استقبال خوشایندی نیست مگه نه ؟
118
00:07:49,817 --> 00:07:53,069
از جانی جایلز لبخندی رو نمیبینم
تو پنج روز تاخیر داشتی
119
00:07:53,237 --> 00:07:56,614
و باید اون حرف رو حتما در مورد
مایورکا میزدی ؟
120
00:07:58,033 --> 00:08:00,451
اون فرد اولین انتخاب دان روی برای
مربیگری لیدز یونایتد بود
121
00:08:00,619 --> 00:08:03,162
کی ؟ جانی جایلز ؟ -
بله -
122
00:08:04,164 --> 00:08:05,998
الان که دیگه مطرح نیست
123
00:08:06,708 --> 00:08:08,501
و برمنر کیه ؟
124
00:08:08,669 --> 00:08:09,919
کاپیتان باشگاه
125
00:08:10,087 --> 00:08:12,505
پسر و جانشین دان روی
126
00:08:13,549 --> 00:08:16,008
هیچ محبت و لطفی از طرفش نمی بینی
127
00:08:16,677 --> 00:08:18,970
عالیه -
زود باشید بچه ها -
128
00:08:19,138 --> 00:08:22,014
اینم از این خونواده خوشحال لعنتی
129
00:08:22,349 --> 00:08:23,766
باید همین اطراف باشه
130
00:08:23,934 --> 00:08:26,978
از شما میخوام که با
عمو جیمی برخورد بدی نداشته باشید
131
00:08:27,146 --> 00:08:28,396
میبینمتون -
بیا برایان -
132
00:08:28,564 --> 00:08:29,814
پسرا اونجا بشینید
133
00:08:35,612 --> 00:08:38,364
چه خبره ؟
کسی قرار نیست یه نوشیدنی بهم پیشنهاد بده
134
00:08:38,532 --> 00:08:39,866
مثل اینکه ما اومدیما
135
00:08:41,952 --> 00:08:43,703
چرا اینکارو کردی ؟
136
00:08:44,329 --> 00:08:45,705
چیکار کردم ؟
137
00:08:45,873 --> 00:08:49,208
مصاحبه ای که تو تلویزیون داشتی
138
00:08:50,294 --> 00:08:51,794
ما یه تماس تلفنی داشتیم
139
00:08:51,962 --> 00:08:54,630
البته بیشتر یه یک
صحبت شدید اللحن شباهت داشت
140
00:08:54,798 --> 00:08:55,882
از دان روی
141
00:08:56,216 --> 00:08:58,509
نسبت به بعضی از حرف های تو
ایراداتی گرفته بود
142
00:08:59,428 --> 00:09:03,055
مثله : خوشحال نبودن بازیکنان تحت هدایت دان
143
00:09:04,641 --> 00:09:06,350
چه تیم قهرمان بدی
144
00:09:07,561 --> 00:09:10,021
منتظر پاسخ شما هستیم -
ببین این لعنتی چیکار کرده -
145
00:09:10,189 --> 00:09:12,732
دان به مرز دیوانگی رسیده بود -
باید هم برسه -
146
00:09:12,900 --> 00:09:15,568
اون نباید پشت سر من این حرف ها رو میزد
147
00:09:15,736 --> 00:09:18,237
مثلا گفته من یه انتخاب
احمقانه برای این تیم هستم
148
00:09:18,405 --> 00:09:21,240
خب نظر خودش بوده -
منم نظر خودم رو دارم -
149
00:09:21,408 --> 00:09:24,243
منم نظر خودم رو دارم
150
00:09:28,207 --> 00:09:29,540
من تو رو استخدام کردم برای اینکه
151
00:09:29,708 --> 00:09:32,335
بهترین مربی جوان حال حاضر کشور هستی
152
00:09:32,503 --> 00:09:34,962
ممنونم
در واقع موفق ترین مربی ام
153
00:09:35,130 --> 00:09:36,797
من همینطور تو رو
154
00:09:36,965 --> 00:09:38,382
به خاطر شرف و غرورت به اینکه
155
00:09:38,550 --> 00:09:41,928
بهترین ها رو برای این باشگاه میخوای
تو رو استخدام کردم
156
00:09:42,095 --> 00:09:44,222
برای شهر لیدز این کار رو کردم
157
00:09:44,389 --> 00:09:47,600
پس چرا من احساس می کنم به خاطر
تو و دان داره همه چیز خراب میشه
158
00:09:47,768 --> 00:09:50,311
درست فکر می کنی
این همش در مورد من و دان هستش
159
00:09:50,479 --> 00:09:52,063
همیشه همینطور بوده
160
00:09:52,231 --> 00:09:55,650
اما به جای اینکه شما بزرگترهای لیدز یونایتد
161
00:09:55,817 --> 00:10:00,196
اخم کنید باید یه آینده
این باشگاه امیدوار باشید
162
00:10:00,364 --> 00:10:04,659
باید به جای این کار ها یه لبخند بزرگ
روی اون صورت های بزرگتون باشه
163
00:10:04,826 --> 00:10:08,871
چون که قراره من با
بی خوابی ها و غذا نخوردن هام
164
00:10:09,039 --> 00:10:13,000
به همه عناوینی که اون مرد رسیده ، برسم
و همینطور شکستش بدم
165
00:10:13,168 --> 00:10:16,796
شکستش میدم تا دیگه مجبور نباشم
اسم دان روی لعنتی رو دوباره بشنوم
166
00:10:16,964 --> 00:10:18,005
شکستش میدم
167
00:10:18,173 --> 00:10:21,342
تنها اسمی که در خانه های یورکشایر
خوانده میشه من هستم
168
00:10:21,510 --> 00:10:24,554
تنها اسمی که بر زبان آن ها جاری خواهد بود
169
00:10:24,721 --> 00:10:26,931
برایان کلاف خواهد بود
170
00:10:27,099 --> 00:10:30,810
فقط و فقط برایان کلاف
171
00:10:34,398 --> 00:10:36,357
مفهوم شد ؟
172
00:10:39,395 --> 00:10:42,395
شش سال قبل
173
00:10:50,551 --> 00:10:53,684
تیم دربی کانتی با مربیگری برایان کلاف
174
00:10:54,215 --> 00:10:59,015
دربی کانتی در پایین لیگ دسته دوم و در
دور سوم جام حذفی دست و پا میزد
175
00:11:00,924 --> 00:11:02,633
شماره 25
176
00:11:02,801 --> 00:11:05,094
منچستر یونایتد
177
00:11:07,806 --> 00:11:09,932
شماره 41
178
00:11:10,100 --> 00:11:12,727
با تاتنهام دیدار خواهد کرد
179
00:11:13,687 --> 00:11:16,689
شماره 22 -
بیا پیت -
180
00:11:16,857 --> 00:11:19,817
دربی کانتی -
دربی کانتری از لیگ دسته دوم -
181
00:11:19,985 --> 00:11:22,028
بالاخره اسم ما رو خوند
182
00:11:22,613 --> 00:11:24,280
با تیم .......؟
183
00:11:24,448 --> 00:11:28,326
شماره 6 ، لیدز یونایتد
چه تیمی شد !!!؟
184
00:11:28,493 --> 00:11:29,869
لیدز -
لیدز -
185
00:11:30,037 --> 00:11:31,370
لیدز -
خدا به خیر کنه -
186
00:11:31,538 --> 00:11:33,372
لیدز با مربیگری دان روی
187
00:11:35,042 --> 00:11:36,876
تیم دان روی -
باورم نمیشه -
188
00:11:37,044 --> 00:11:40,755
تیم اول لیگ دسته اول
189
00:11:42,299 --> 00:11:44,550
نظرتون در مورد قرعه ای که افتاد چیه
آقای مدیر عامل ؟
190
00:11:44,718 --> 00:11:47,136
میتونم صدای ثبت شدن پولمون رو
توی حساب بشنوم
191
00:11:47,304 --> 00:11:50,306
روز خوشحالیه قربان
192
00:11:50,474 --> 00:11:51,891
کارت عالی بود برایان
193
00:11:52,059 --> 00:11:54,185
خونوادت رو برای شام ببر بیرون
194
00:11:54,353 --> 00:11:57,063
اونها رو به مومتاز ببر
بگو بزنند به حساب من
195
00:11:57,230 --> 00:11:59,815
ممنون آقای مدیر عامل
196
00:12:00,233 --> 00:12:03,361
ماهی و چیپس رو بذار برای بعد
امشب مهمون عمو سام هستیم
197
00:12:03,528 --> 00:12:06,822
قراره بریم یک جای شیک در شهر
198
00:12:10,744 --> 00:12:14,372
زود باش سایمون ، دستکش هات رو بردار
سایمون کتت رو بپوش
199
00:12:14,539 --> 00:12:17,333
لیدز یونایتد -
لیدز -
200
00:12:21,421 --> 00:12:24,423
حالا از شما میخوام تا بیلی برمنر
و جانی جایلز
201
00:12:24,591 --> 00:12:26,092
بتونند اون رو بخونند
202
00:12:26,259 --> 00:12:27,510
بیاین
203
00:12:33,100 --> 00:12:37,436
و این در باید برای عبور
در خور دونالد روی آماده بشه
204
00:12:40,273 --> 00:12:42,066
یالا زود باشید دیگه
205
00:12:48,365 --> 00:12:49,865
پس شما اینجایید خانم ها
206
00:12:50,033 --> 00:12:52,827
تر و تمیز کنید
این دیوارها رو بشویید
207
00:12:52,994 --> 00:12:56,080
زمین رو برق بندازید
من برمیگردم ، زود باشید
208
00:12:59,042 --> 00:13:01,043
میخوام کارت عالی انجام بشه
209
00:13:01,211 --> 00:13:03,796
مثل یه فرشش کن
210
00:13:04,464 --> 00:13:07,091
قراره فوتبالیست هایی به اینجا بیاند
211
00:13:07,259 --> 00:13:09,343
کسایی که خوب بلدند تو رو
جمع و جور کنند
212
00:13:09,511 --> 00:13:12,430
اما نمیتونی روی این زمین تمرین کنی
213
00:13:23,608 --> 00:13:25,818
شوخیه قشنگی بود
214
00:13:27,654 --> 00:13:29,780
زودباش کو به اطرافت نگاه کن
پاس بده
215
00:13:29,948 --> 00:13:31,115
خودشه ، درسته
216
00:13:31,283 --> 00:13:33,617
میدونی ، اون قراره یک فایل برامون بسازه
217
00:13:33,785 --> 00:13:35,035
برای سوابقش میخواد
218
00:13:35,203 --> 00:13:37,663
کی ؟ -
دان روی -
219
00:13:37,831 --> 00:13:39,915
برای هر بازی یه فایل درست می کنه
220
00:13:40,083 --> 00:13:42,001
از هیچ چیزی بی جهت رد نشو
221
00:13:42,335 --> 00:13:46,088
همه چیز رو در مورد استراتژی و
ترکیب تیم های مقابلش میدونه
222
00:13:46,673 --> 00:13:48,799
من شنیدم خرافاتی هم هست
223
00:13:49,301 --> 00:13:51,969
ما فقط تو چند تا از خیابونهای
میدلزبورو بزرگ شدیم
224
00:13:52,137 --> 00:13:53,804
که نزدیک به پازک آیرزم بود
225
00:13:53,972 --> 00:13:57,475
اون ، خیابونی رو که توش
بزرگ شدم میبینه
226
00:13:57,642 --> 00:14:00,770
احتمالا شرینی هم از کارخونه گارنت میخره
همونجایی که پدرم کار می کنه
227
00:14:00,937 --> 00:14:03,647
من شنیدم برای هر بازی
همیشه یه نوع لباس میپوشه
228
00:14:03,815 --> 00:14:05,858
کت آبی خوش شانسیش رو میگم
229
00:14:06,443 --> 00:14:09,195
بهترین مربی در کل کشور
دان روی
230
00:14:09,362 --> 00:14:11,906
برای ساندرلند بازی میکرد
مثل من
231
00:14:12,073 --> 00:14:13,866
مثل من مهاجم نوک بود
232
00:14:14,034 --> 00:14:17,203
و مهاجم تیم انگلیس مثل من -
توپ رو بگیر و ببر-
233
00:14:17,370 --> 00:14:19,830
من و دان گذشتمون مثل هم بوده
234
00:14:20,832 --> 00:14:22,291
ما مثل دو روح در یک جسم هستیم
235
00:14:22,459 --> 00:14:24,877
خیلی خب دیدی ؟
اینطوری باید عمل کنی
236
00:15:58,805 --> 00:16:00,347
اونا اینجا هستند
237
00:16:01,725 --> 00:16:03,976
خب دارند میرسند
238
00:16:07,480 --> 00:16:08,731
پاس بده
239
00:16:08,899 --> 00:16:10,524
حرکت کن
240
00:16:16,156 --> 00:16:19,408
از بیلی میخوام که کتابم رو امضا کنه
241
00:16:25,165 --> 00:16:26,874
دارند چیکار می کنند ؟
242
00:16:27,042 --> 00:16:28,417
دارند پیاده میشند رئیس
243
00:16:28,585 --> 00:16:29,877
نه
244
00:16:30,045 --> 00:16:32,129
همون خرافاتی ست مگه نه ؟
245
00:16:32,297 --> 00:16:33,839
هر بازی بیرون خونه که داشته باشند
246
00:16:34,007 --> 00:16:36,634
دان ، بازیکناش رو مجبور می کنه
صد یارد آخر رو پیاده برند
247
00:16:36,801 --> 00:16:38,761
این دیگه کیه
248
00:16:42,862 --> 00:16:55,929
www.mediasity.us
249
00:16:46,561 --> 00:16:47,853
بیلی
250
00:16:59,449 --> 00:17:01,075
بیلی بیلی -
حالتون چطوره ؟-
251
00:17:01,242 --> 00:17:05,329
حالتون خوبه ؟
252
00:17:05,664 --> 00:17:08,207
آقای جایلز به عکس نگاه کنید
253
00:17:08,750 --> 00:17:10,709
آقای روی
254
00:17:15,256 --> 00:17:18,842
به دربی خوش آمدی دان
خوشحالم که میبینمت
255
00:17:19,010 --> 00:17:21,136
من برایان کلاف هستم
256
00:17:21,304 --> 00:17:23,931
سلام ، بله ، سلام
257
00:17:32,399 --> 00:17:34,483
دور سوم مسابقات جام حذفی انگلیس
258
00:17:34,651 --> 00:17:35,901
بالاخره وقتش رسید
259
00:17:36,069 --> 00:17:39,071
مسابقه بین لیدز یونایتد با دربی کانتی رو
در زمین بیس بال مشاهده می کنید
260
00:17:39,239 --> 00:17:40,239
زود باشید بچه ها
261
00:17:40,740 --> 00:17:42,533
دربی کانتی با لباس های سفید
262
00:17:43,034 --> 00:17:44,368
که شبیه زیر پیراهنی سگ میمونه
263
00:17:44,536 --> 00:17:46,745
که با تیم اول لیگ دسته یک رو به رو می شوند
264
00:17:46,913 --> 00:17:51,959
که امروز با پیراهن های دوم خودشون یعنی
آبی تیره و شرت زرد مسابقه میدهند
265
00:17:53,962 --> 00:17:55,504
یادت باشه چی بهت گفتم
266
00:17:56,089 --> 00:17:58,048
هکتور توپ جایلز رو میگیره
267
00:17:59,217 --> 00:18:01,218
خب جو بازی بسیار تکان دهنده ست
268
00:18:01,386 --> 00:18:02,928
اما زمین تیم دربی
269
00:18:03,096 --> 00:18:05,597
در شرایط بسیار بدی به سر میبره
همچنین دارای شن های بسیار سنگینیه
270
00:18:06,224 --> 00:18:08,892
جایلز ، تکل خشن روی پا مک فارلند
271
00:18:09,060 --> 00:18:12,104
کارش درست نبود
درست نبود
272
00:18:12,272 --> 00:18:15,232
جای سواله که بعضی از بازیکنان
تیم لیدز یونایتد دارند
273
00:18:15,400 --> 00:18:17,609
داور رو میترسونند
274
00:18:21,448 --> 00:18:24,033
و به نظر میرسه مک فارلند دیگه
نتونه به بازی ادامه بده
275
00:18:24,200 --> 00:18:26,160
شرایط بر وفق مراد ما نیست
276
00:18:28,121 --> 00:18:29,580
تو خوبی برایان ؟ -
آره -
277
00:18:32,333 --> 00:18:34,209
ضربه آزاد برای لیدز
پاس توی عمق
278
00:18:34,627 --> 00:18:37,755
اون بازیکن کلارک ه
پشت دفاع حریف در میاد
279
00:18:38,048 --> 00:18:40,799
لیدز با یک گل پیش می افتد
280
00:18:40,967 --> 00:18:42,468
کارت خوب بود بیلی
281
00:18:42,635 --> 00:18:44,928
جایلز ضربه کرنر رو میزنه
282
00:18:46,264 --> 00:18:47,639
برمنر
283
00:18:47,807 --> 00:18:49,141
بندازش زمین اون لعنتی رو
284
00:18:50,560 --> 00:18:51,935
برمنر روی زمین می افته
285
00:18:52,103 --> 00:18:54,396
چی ؟ -
به نظر اصلا برخوردی با هم نداشتند -
286
00:18:54,564 --> 00:18:58,275
داور اعلام ضربه کاشته می کنه -
اون حتی بهش نخورد -
287
00:18:58,443 --> 00:18:59,485
خودشو انداخت
288
00:18:59,652 --> 00:19:01,612
اون لعنتی خودشو انداخت
289
00:19:01,780 --> 00:19:03,238
کارت خوب بود بیلی
290
00:19:04,949 --> 00:19:06,241
و نقطه پنالتی
291
00:19:06,409 --> 00:19:10,079
جایی در وسط گل و لای زمین پاک شده
292
00:19:11,498 --> 00:19:14,458
و حالا دو بر صفر
لیدز تا حالا به پیروزی رسیده
293
00:19:14,626 --> 00:19:17,544
دان روی پیام روشنی رو برای
حریف خودش به همراه اورده
294
00:19:17,712 --> 00:19:20,923
لیدز هم چنان تیمی ست که تو بردن
تیم های حریف ، رقیب نداره
295
00:19:21,091 --> 00:19:23,801
خوش شانس نبودید -
تیم دربی موقعیت هایی هم داشت
296
00:19:23,968 --> 00:19:25,803
و این بازی برای برایان کلاف
و پیتر تیلور
297
00:19:25,970 --> 00:19:28,847
یک بعد از ظهر سنگین
و فراموش نشدنی بود
298
00:19:33,269 --> 00:19:35,354
خداحافظی نکرد
299
00:19:36,439 --> 00:19:40,359
حتی دعوت نوشیدنی من رو
هم قبول نکرد
300
00:19:40,860 --> 00:19:42,986
نتونست صبر کنه برای اینکه میخواست بره
301
00:19:43,154 --> 00:19:44,780
اون تو بازی تقلب کرد
302
00:19:44,948 --> 00:19:47,157
هیچ کدوم از اون توپ ها نباید گل می شد
303
00:19:47,325 --> 00:19:50,244
تنها کاری که باید بکنیم اینه که
شکستش بدیم
304
00:19:51,079 --> 00:19:53,372
اگه این تنها کارم باشه
این کار شکست دادنشه
305
00:19:53,665 --> 00:19:55,707
ممنون رئیس
306
00:19:55,875 --> 00:19:59,711
بعد از تو بیلی -
آقای برمنر خودتون رو تو محوطه عمدا انداختید ؟
307
00:20:01,381 --> 00:20:04,508
ما نیاز داریم تا تیممون رو
با اونها هم تراز کنیم
308
00:20:06,469 --> 00:20:08,387
ما به یک سر زن نیاز داریم
309
00:20:09,055 --> 00:20:11,265
با تجربه باشه -
میدونم چی میگی -
310
00:20:11,432 --> 00:20:13,267
بازیکنان خودمون سر زن نیستند
311
00:20:13,434 --> 00:20:14,893
اولین کاری که دوشنبه صبح می کنی
312
00:20:15,061 --> 00:20:18,063
ازت میخوام بری و باریکن سر زن
و باهوشی برای من پیدا کنی
313
00:20:18,565 --> 00:20:20,232
ما که .....؟-
در مورد پول نگران نباش -
314
00:20:20,400 --> 00:20:23,652
این مشکل منه -
فقط برو و پیداش کن -
315
00:20:32,745 --> 00:20:35,080
خب به نظر سایمون سیب زمینی اش رو خورد
316
00:20:38,084 --> 00:20:39,835
الان نه ، عشقم ، لطفا
317
00:20:40,128 --> 00:20:42,004
اما ممکنه پیت پشت در باشه
318
00:20:43,381 --> 00:20:45,132
پیت -
معلومه که پیت هستش -
319
00:20:45,300 --> 00:20:48,010
آره معلومه که پیت هستش -
گستاخی نکن نایجل -
320
00:20:48,178 --> 00:20:49,595
اما ممکنه کار مهمی داشته باشه
321
00:20:49,762 --> 00:20:52,514
زود باش سوپ هویج ات رو
به خاطر مامانت هم که شده تموم کن
322
00:20:55,602 --> 00:20:57,561
سلام ؟ -
تو ازم خواستی بازیکنی -
323
00:20:57,729 --> 00:21:00,480
با تجربه و سر زن پیدا کنم
324
00:21:01,191 --> 00:21:02,608
خب یکی رو پیدا کردم
325
00:21:02,775 --> 00:21:04,109
اون عالیه
326
00:21:04,277 --> 00:21:05,319
دیو مک کای
327
00:21:05,486 --> 00:21:07,446
دیو مک کای
328
00:21:07,614 --> 00:21:10,157
اون 150 تا قد داره -
من قبول دارم جوان نیست -
329
00:21:10,325 --> 00:21:12,659
جوون نیست در ضمن سنش هم بالاست
330
00:21:12,827 --> 00:21:14,203
اما اون باهوشه برایان
331
00:21:14,370 --> 00:21:17,039
توپ رو خوب جمع می کنه و
بهتر از هر کس دیگه ای پاس میده
332
00:21:17,207 --> 00:21:18,415
پیت
333
00:21:18,666 --> 00:21:21,543
بسه دیگه ، برگرد
334
00:21:22,462 --> 00:21:23,629
همونیه که ما میخوایم برایان
335
00:21:24,297 --> 00:21:25,380
مطمئنی ؟
336
00:21:25,548 --> 00:21:27,716
تا حالا اینقدر تو زندگی ام مطمئن نبودم
337
00:21:28,218 --> 00:21:30,344
باشه ، من صبح با لانگسون حرف میزنم
338
00:21:30,511 --> 00:21:31,720
تا صبح صبر نکن
339
00:21:31,888 --> 00:21:33,764
تیم قلب ها بهش پیشنهاد داده
340
00:21:33,932 --> 00:21:35,182
خواستند که اونجا مربیگری کنه
341
00:21:35,350 --> 00:21:37,392
ظاهرا متن قرارداد هم خوشایند طرفین بوده
342
00:21:37,977 --> 00:21:40,312
خب پس چرا الان به من زنگ میزنی ؟
343
00:21:40,480 --> 00:21:43,357
چون وقتی از بیل نیک پرسیدم
قرارداد چطوری پیش رفت
344
00:21:43,524 --> 00:21:44,942
گفت تقریبا 99 درصدش حله
345
00:21:47,195 --> 00:21:49,321
پس یعنی قرار داد رو امضا نکرده
346
00:21:49,989 --> 00:21:51,949
دقیقا
347
00:21:52,867 --> 00:21:55,827
برایان کافیه بیا و بشین سر غذا خوردنت
348
00:21:56,663 --> 00:21:58,747
شامت سرد شد
349
00:22:04,963 --> 00:22:06,672
برایان ؟
350
00:22:06,881 --> 00:22:08,382
عشقم
351
00:22:13,179 --> 00:22:15,180
زود باش ، دهنت رو باز کن
352
00:22:15,348 --> 00:22:16,890
اینم از این
353
00:22:18,518 --> 00:22:21,520
حالا کدوم پست رو بریا بازی بهش بدیم ؟ -
جایی که بتونه همه چیز رو ببینه -
354
00:22:21,688 --> 00:22:23,563
از مغزش استفاده می کنه که
بگه بچه ها کجا قرار بگیرند
355
00:22:23,731 --> 00:22:25,065
چطور هافبک کناری قرارش بدیم -
خوب فکریه -
356
00:22:25,233 --> 00:22:27,484
با توجه به سنش قرار نیست
زیاد بدود ، مگه نه ؟
357
00:22:27,652 --> 00:22:29,444
چاق عوضی
358
00:22:31,823 --> 00:22:33,740
قضیه مغازه کروات فروشی چیه ؟
359
00:22:33,908 --> 00:22:37,369
اون یک مغازه کروات فروشی در لندن داره
که دو روز در هفته اونجا میره
360
00:22:37,537 --> 00:22:39,413
مغازه کروات لعنتی
361
00:22:39,580 --> 00:22:41,665
از این مغازه کوچیک برای رسیدن
به آرزوهای بزرگش استفاده می کنه
362
00:22:41,833 --> 00:22:45,127
کسی رو پیدا نمی کنی که متوالا برای
مدت 20سال کروات بزنه
363
00:22:45,295 --> 00:22:48,213
امیدوارم هوش فوتبالی اش بهتر
از هوش تجاری اش باشه
364
00:22:48,631 --> 00:22:51,383
هی ، بیا یکی دیگه بخور
دهنت رو باز کن
365
00:23:01,728 --> 00:23:04,896
تو که میدونی قرارداد بستن با
کسی تو روز تعطیل غیر قانونیه
366
00:23:05,064 --> 00:23:06,648
جدی ؟
367
00:23:07,108 --> 00:23:09,359
خب پس بهتره امروز
روی مغزش کار کنی
368
00:23:09,527 --> 00:23:10,694
و قرارداد رو برای
فردا امضا کنی
369
00:23:10,862 --> 00:23:12,946
چی ؟ بعدش هم بذاریم تیم قلب ها
صبح بیاد و یهیشنهاد دیگه بده
370
00:23:13,114 --> 00:23:14,239
لعنت بهش
371
00:23:14,407 --> 00:23:17,451
من بدون یک قرارداد از اینجا نمیرم
372
00:23:18,119 --> 00:23:20,579
خدایا ، تو خیلی مصمم به نظر میرسی مگه نه؟
373
00:23:20,747 --> 00:23:23,832
این همه راه نیومدیم که فقط دست با هم بدیم
374
00:23:24,000 --> 00:23:25,917
خدایا
375
00:23:26,085 --> 00:23:28,170
اگه من نبودم چیکار میکردی ؟
376
00:23:28,338 --> 00:23:31,006
هی ، تو پیداش نمیکردی
اگه من نبودم
377
00:23:32,258 --> 00:23:34,593
کارت خوب بود
جفتمون هم کروات زدیم
378
00:23:38,848 --> 00:23:42,851
درود بر دیو ، یهود واقعی
درود خدا بر تو باد
379
00:23:43,853 --> 00:23:46,396
تو دیگه کدوم خری هستی ؟ -
اسم من برایان کلاف ه -
380
00:23:46,564 --> 00:23:49,107
و افتخار این رو داشتم که در تیم
انگلیس در مقابل شما بازی کردم
381
00:23:49,275 --> 00:23:51,193
مسابقات زیر 23 سال امید
382
00:23:52,445 --> 00:23:54,738
حالا تو رو یادم میاد
383
00:23:55,531 --> 00:23:58,825
چشم های مشکی داشتی
یک بدن سفید درخشان
384
00:23:58,993 --> 00:24:01,328
همینطور هم حرف میزدی
385
00:24:01,496 --> 00:24:02,788
اینجا چیکار می کنی ؟
386
00:24:02,955 --> 00:24:05,207
میخوام در مورد سرزمین رویاها حرف بزنم
387
00:24:05,375 --> 00:24:07,084
سرزمین ثروت و خوشبختی
388
00:24:07,251 --> 00:24:10,462
جایی که اکثریت مردم اون را
با نام دربی میشناسند
389
00:24:10,630 --> 00:24:12,464
میشه بیایم داخل ؟
390
00:24:13,841 --> 00:24:15,509
بله
391
00:24:18,721 --> 00:24:20,180
زود باشید خانم ها -
روی زانو هاتون خم بشید
392
00:24:20,348 --> 00:24:21,890
خودشه ، زود باشید
393
00:24:22,058 --> 00:24:23,517
باید به خودتون فشار بیارید
394
00:24:23,684 --> 00:24:27,396
سریعتر ، زود باشید -
روی زانو هاتون خم بشید
395
00:24:28,272 --> 00:24:30,107
دیو مک کای
396
00:24:30,274 --> 00:24:32,901
به نظر خوشحال به نظر نمیرسی عمو سام -
معلومه که نمیرسم -
397
00:24:33,069 --> 00:24:36,405
میدونی الان تو ذهنم چی میگذره ؟
چرا بهم زنگ نزدی ؟
398
00:24:36,572 --> 00:24:38,323
چون که پیشنهادم رو رد میکردی
399
00:24:38,491 --> 00:24:40,158
معلومه که پیشنهادت رو رد میکردم
400
00:24:40,326 --> 00:24:41,493
یه آدم مست و خشن که هست
401
00:24:41,661 --> 00:24:43,662
اون میتونه بیشتر از سه سال مفید باشه
402
00:24:43,830 --> 00:24:45,038
واقعا ، لعنت بهش
403
00:24:45,206 --> 00:24:48,333
اون بیشتر از هر کسی دیگه که میشناسم
استخوون بقیه رو شکسته
404
00:24:48,501 --> 00:24:50,377
بهم اعتماد کنید آقای مدیر عامل
405
00:24:50,545 --> 00:24:52,671
پولش به موقع پرداخت خواهد شد
406
00:24:52,839 --> 00:24:54,172
اونا دیگه چه خرهایی هستند ؟
407
00:24:54,340 --> 00:24:57,509
اونا مسر ، مک گاورن و اهاره هستند
408
00:24:57,677 --> 00:24:59,469
سلام -
سلام -
409
00:25:00,471 --> 00:25:01,847
اونا دیگه از کجا اومدند ؟
410
00:25:02,014 --> 00:25:04,933
از زمین خاکی اوردمشون
هارتلپولز و ساندرلند
411
00:25:05,101 --> 00:25:06,643
منطقی به نظر میاد
412
00:25:06,811 --> 00:25:08,812
بهترین تلاشتون رو برای باشگاه
انجام بدید
413
00:25:08,980 --> 00:25:10,939
این باشگاه که گفتی
باشگاه منه ، برایان
414
00:25:12,358 --> 00:25:13,775
بریم برای تمرین پنجم
415
00:25:13,943 --> 00:25:16,862
زود باشید جوون ها -
زود باشید ، حرکت کنید
416
00:25:17,029 --> 00:25:19,865
آقای مک کای اوجاست -
سلام حالتون چطوره بچه ها ؟
417
00:25:20,032 --> 00:25:21,533
لبخند بزنید
418
00:25:21,701 --> 00:25:23,869
وانمود کنید از این که
در دربی هستید خوشحالید
419
00:25:24,871 --> 00:25:28,707
اگه بهترین بازیتون رو ارائه نکنید
شما رو با این افراد رو در رو می کنم باشه ؟
420
00:25:29,792 --> 00:25:32,502
چه کسی زیباترین چهره رو تو جمع داره ؟ -
کسی که وسط ایستاده -
421
00:25:32,670 --> 00:25:35,881
من فکر میکنم اون فرد مک کای هستش ؟ -
به اون سوالت جواب نمیدم -
422
00:25:36,048 --> 00:25:39,593
فوتبالتون عالیه پسر ها
خوب عمل می کنید
423
00:25:39,760 --> 00:25:41,386
حالا داری با فکر بازی می کنی
424
00:25:41,888 --> 00:25:46,057
بیاین یک مقدار فوتبال بازی کنیم
425
00:25:46,225 --> 00:25:47,642
تو نابغه ای پیت
426
00:25:47,810 --> 00:25:50,479
نابغه عوضی -
بازیش رو چطور میبینی ؟
427
00:25:50,646 --> 00:25:52,230
نمیدونی ؟، کاملا واضحه
428
00:25:52,398 --> 00:25:55,650
مک گاورن در میانه ، مک کای عقبش
و اهار جلوش بایسته
429
00:25:55,818 --> 00:25:58,445
مثل یک سیخ شد مگه نه ؟
انگار الان تو چلو کبابی هستیم
430
00:25:58,613 --> 00:26:00,113
زیبا گفتی
431
00:26:00,281 --> 00:26:02,115
جملت خیلی قشنگ بود
432
00:26:02,283 --> 00:26:04,409
هی ازم دور شو -
زود باشید راهش همینه -
433
00:26:07,872 --> 00:26:09,414
دیو مک کای
434
00:26:09,582 --> 00:26:11,082
توپ به مک گاورن میرسه
435
00:26:11,250 --> 00:26:12,667
و به خوبی بهش ضربه میزنه
436
00:26:14,253 --> 00:26:16,004
اٌهار
437
00:26:16,172 --> 00:26:17,672
و توی دروازه
438
00:26:17,840 --> 00:26:19,424
خودشه ، آفرین
439
00:26:19,592 --> 00:26:21,927
دوربان پاس عقب میده به مک گاورن
مک گاورن توپ رو میشوته
440
00:26:22,094 --> 00:26:24,012
دوربان ، و گل
441
00:26:26,641 --> 00:26:28,683
اوه ، چه گل دیدنی میزنه
442
00:26:30,561 --> 00:26:32,229
و توی دروازه
443
00:26:32,396 --> 00:26:34,189
اٌهار و هکتور در محوطه جریمه
444
00:26:34,357 --> 00:26:36,608
اٌهار . چه فوتبال قشنگی بازی می کنند
445
00:26:36,776 --> 00:26:38,443
آره خودشه
446
00:26:38,611 --> 00:26:41,029
مثل آب خوردن گل زدند
447
00:26:41,405 --> 00:26:43,031
اره -
خودشه -
448
00:26:43,199 --> 00:26:44,616
دربی قهرمان لیگ دسته دوم میشه
449
00:26:47,453 --> 00:26:50,455
این یک دست آورد عالی برای
تیم برایان کلاف هستش
450
00:26:51,082 --> 00:26:53,625
زود باش برایان
تا آخرش رو پر کن
451
00:26:55,554 --> 00:27:19,054
مترجمان :
Mraf (محمدرضا)
SAEID144(سعید)
452
00:27:29,745 --> 00:27:32,497
ساکت باشید ، نگاه کنید
453
00:27:32,665 --> 00:27:34,165
نگاه کنید
454
00:27:38,504 --> 00:27:41,798
با تیم لیدز قهرمان لیگ دسته اول شدن
455
00:27:42,633 --> 00:27:45,552
اون هم به عنوان مربی ، رویایی هست
که به واقعیت تبدیل شده
456
00:27:47,054 --> 00:27:51,016
باید از افراد زیادی تشکر کنم
تمام سال از من حمایت شد
457
00:27:51,183 --> 00:27:52,559
آره برو ازش لذت ببر
458
00:27:52,727 --> 00:27:56,313
برو خونه ، پاهات رو دراز کن و لذت ببر
دست آورد خوبی داشتی
459
00:27:56,480 --> 00:27:59,149
چون که قراره ما فصل بعدی در
لیگ دسته اول بازی کنیم
460
00:27:59,317 --> 00:28:00,859
و قراره جام رو به دست بیاریم
461
00:28:01,027 --> 00:28:04,529
اره -
ما هم هوات رو داریم -
462
00:28:28,554 --> 00:28:31,473
زود باشید بچه ها - بیاین بریم
463
00:28:31,641 --> 00:28:32,932
قراره از این کارها بکنبم
464
00:28:35,061 --> 00:28:36,728
درست فکر کردی
465
00:28:37,855 --> 00:28:40,565
بهتر بریم و خودم رو بهشون معرفی کنم
466
00:28:43,903 --> 00:28:45,612
مراقب رفتارتون باشید
467
00:28:45,780 --> 00:28:47,197
باشه
468
00:28:47,365 --> 00:28:48,406
میبینمتون جوون ها
469
00:28:48,574 --> 00:28:50,158
میبینمت -
میبینمت
470
00:28:54,872 --> 00:28:58,667
خیلی خب آقایان
جمع بشید لطفا
471
00:29:11,847 --> 00:29:13,848
خب میخوام باهاتون رک حرف یزنم
472
00:29:14,016 --> 00:29:16,976
شما ممکنه بازیکنان جهانی باشید
473
00:29:17,144 --> 00:29:19,979
و تمام افتخارات و جام های داخلی رو
474
00:29:20,147 --> 00:29:22,232
تحت هدایت دان روی برنده شده باشید
475
00:29:22,400 --> 00:29:25,902
اما از اونجایی که من هم نگرانی خودم رو دارم
اولین کاری که میتونید برای من انجام بدید
476
00:29:26,070 --> 00:29:30,323
اینکه تمام افتخارات و لوح ها و
دست آوردهاتون
477
00:29:30,491 --> 00:29:33,368
رو توی بزرگترین سطل آشغالی
که پیدا می کنید بندازید
478
00:29:33,536 --> 00:29:36,579
انگار که اصلا تا به حال
اون ها رو کسب نکردید
479
00:29:36,747 --> 00:29:39,791
چون که همه افتخارات رو
با تقلب به دست آوردید
480
00:29:42,920 --> 00:29:46,297
اقای ویلیام برمنر شما کاپیتان
و بازیکن قابلی هستی
481
00:29:46,465 --> 00:29:50,385
اما وقتی که محروم باشی نه برای تیم
و نه برای من ارزشی نداری
482
00:29:50,553 --> 00:29:53,221
من میخوام برای هر بازی
آمادگی کامل رو داشته باشی
483
00:29:53,389 --> 00:29:57,142
و من یک بازی سالم و خوب رو
از کاپیتان تیمم میخوام
484
00:29:57,309 --> 00:30:00,645
که عملکردت باید از هفته بعد
مقابل چریتی شیلد شروع بشه
485
00:30:00,813 --> 00:30:03,606
و تو مرد ایرلندی
486
00:30:04,483 --> 00:30:09,404
خدا به تو مهارت و هوش و قدرت
پاس عالی رو در بازی به تو عطا کرده
487
00:30:09,572 --> 00:30:11,740
چیزی که خدا بهت نداده
اون شش میخ کفش ورشی تو هست
488
00:30:11,907 --> 00:30:14,159
که مرتب برای زدن زانو های
بازیکنان حریف استفاده میشه
489
00:30:15,953 --> 00:30:19,831
الان قراره اوضاع یک کمی عوض بشه
490
00:30:19,999 --> 00:30:21,875
از وقتی که دیگه دان روی نیست
491
00:30:22,042 --> 00:30:23,585
ممکنه اول احساس غربت کنید
492
00:30:23,753 --> 00:30:26,087
ممکنه یک مقدار مثل کفش ورزشی
نو ، توی پاهاتون مناسب نباشه
493
00:30:26,922 --> 00:30:28,006
اما
494
00:30:28,174 --> 00:30:30,967
اگه میخواهید که بچه هاتون شما رو
495
00:30:31,135 --> 00:30:34,262
فراتر از یک بازیکن کثیف ببینه
که قبلا بودید
496
00:30:34,430 --> 00:30:38,057
اگر میخواهید به عنوان یک
قهرمان واقعی
497
00:30:38,225 --> 00:30:40,351
و یک قهرمان شایسته شناخته بشید
498
00:30:40,519 --> 00:30:44,063
باید سخت تلاش کنید
و بازیتون رو بهتر کنید
499
00:30:44,231 --> 00:30:46,858
و عوض بشید
500
00:30:47,026 --> 00:30:48,443
حالا
501
00:30:48,611 --> 00:30:52,030
بیاین با تمرینات پایه شروع کنیم
502
00:30:53,574 --> 00:30:55,950
آقای روی نمیذاشت از این تمرینات بکنیم
503
00:30:57,870 --> 00:31:00,413
خب من که آقای روی نیستم
504
00:31:00,623 --> 00:31:03,500
از الان به بعد دیگه نمیخوام
اسمش رو بشنوم
505
00:31:03,667 --> 00:31:07,128
بازیکن بعدی که اشاره کنه که دان روی
چیکار کرد چیکار نکرد
506
00:31:07,296 --> 00:31:10,507
باید یک هفته کفش ورزشی ام رو تمیز کنه
507
00:31:12,259 --> 00:31:14,636
تمرین رو شروع کنید
تمیز انجامش بدید ، هی
508
00:31:14,804 --> 00:31:17,806
با آرامش انجام بدید
خشونت در کار نباشه
509
00:31:18,682 --> 00:31:20,433
باشه من خودم داوطلب میشم
510
00:31:20,601 --> 00:31:22,894
تو باید یک چیزهایی یاد بگیری
مرد ایرلندی
511
00:31:23,062 --> 00:31:27,899
حدود 251 گل در 274 بازی
512
00:31:36,408 --> 00:31:39,577
دوست دارم ببینم دان روی لعنتی
این کار رو میکنه
513
00:31:39,745 --> 00:31:42,038
اولیش رو من انجام دادم ، زود باشید
بیاین
514
00:31:42,206 --> 00:31:44,165
خوشبختانه بدنش رو فرم هست -
زود باش پال بیاین انجامش بدیم
515
00:31:44,333 --> 00:31:46,292
مرد ایرلندی پاس بده به من
516
00:31:46,460 --> 00:31:48,253
حمایتی رو اطرافم ندارم
517
00:31:48,420 --> 00:31:50,463
بهت دوباره پاس میدم
زود باشید بچه ها
518
00:31:50,631 --> 00:31:53,258
بیلی توپ رو در اختیار داره
پاس بده بیلی
519
00:31:53,425 --> 00:31:55,802
زود باش بیلی من خالی ام
520
00:31:55,970 --> 00:31:58,429
جلوش رو بگیرید -
زود باش
521
00:31:58,597 --> 00:31:59,931
بیا بگیرش -
زود باش -
522
00:32:01,767 --> 00:32:04,102
هی مگه قرار نبود خشن بازی نکنی
523
00:32:04,270 --> 00:32:05,520
مگه کر بودی ؟
524
00:32:05,688 --> 00:32:06,938
خدای من -
تکل خوبی بود -
525
00:32:07,106 --> 00:32:10,233
مشکلت چیه ؟
اون که گفت خشن بازی نکنید
526
00:32:10,401 --> 00:32:13,486
حالا میخوای چیکارم کنی ؟ محرومم کنی ؟ -
این کار رو میکنم -
527
00:32:13,654 --> 00:32:15,530
تو یک قلدر تمام معنایی
528
00:32:15,698 --> 00:32:17,699
یک برخورد عادی بود نورمن
529
00:32:17,867 --> 00:32:19,784
بلند شو
530
00:32:19,952 --> 00:32:20,994
آروم باش
531
00:32:21,161 --> 00:32:22,871
زود باشید ، یک ، دو
پاس بده و حرکت کن
532
00:32:23,038 --> 00:32:25,123
خوبی ؟ -
آره -
533
00:32:29,587 --> 00:32:34,757
حدود 251 گل در 274 بازی
534
00:32:34,925 --> 00:32:37,302
گل -
گل -
535
00:32:37,469 --> 00:32:39,679
باید با پیتر تیلور میموند
536
00:32:39,847 --> 00:32:43,099
من شنیدم یکی از مربی های خوب روزگار هستش
537
00:32:43,809 --> 00:32:47,020
بذار بهت بگم
اون که دان روی نیست
538
00:32:55,820 --> 00:32:59,487
تیم تازه صعود کرده دربی الان
در لیگ دسته اول توپ میزنه
539
00:33:00,190 --> 00:33:01,857
همراه با تیم لیدز یونایتد
540
00:33:03,370 --> 00:33:04,954
بهترین تیم در کشور ، لیدز
541
00:33:05,122 --> 00:33:08,499
بهترین بازیکنان ، بهترین استادیوم
بهترین رختکن
542
00:33:09,919 --> 00:33:12,128
بهترین امکانات
543
00:33:14,048 --> 00:33:15,548
همین درسته
544
00:33:15,716 --> 00:33:19,260
دفعه پیش بین شما و تیم لیدز
فرق زیادی بود
545
00:33:19,428 --> 00:33:21,638
اما الان و امروز دیگه نیست
546
00:33:21,805 --> 00:33:24,641
امروز ما به عنوان قهرمان
لیگ دسته دوم ابنجا هستیم
547
00:33:24,808 --> 00:33:26,559
که ما رو با لیدز برابر می کنه
548
00:33:26,727 --> 00:33:30,188
جان مک گاورن و بیلی برمنر
با هم هم تراز هستند
549
00:33:30,356 --> 00:33:33,316
کوین هکتور و جانی جایلز -
با هم برابر هستند -
550
00:33:33,484 --> 00:33:34,901
آفرین بچه ها
برابری می کنند
551
00:33:35,069 --> 00:33:37,278
آلن هینتون و پیتر لوریمر
552
00:33:37,446 --> 00:33:39,489
برابر هستند -
برابرند -
553
00:33:39,657 --> 00:33:41,532
جان اٌهار و پال مادلی
554
00:33:41,700 --> 00:33:43,201
برابرند -
حالا زود باشید -
555
00:33:43,369 --> 00:33:45,078
شکم تو ، سینه جلو
556
00:33:45,245 --> 00:33:47,705
میتونیم شکستشون بدیم -
زود باشید -
557
00:33:47,873 --> 00:33:49,207
ما برابریم ، آره
558
00:33:49,375 --> 00:33:51,501
زود باشید -
برید و شکستشون بدید
559
00:33:51,669 --> 00:33:53,586
برید بچه ها شکستشون بدید -
زود باشید
560
00:33:53,754 --> 00:33:56,005
زود باشید لیدز یونایتد -
زود باشید -
561
00:34:02,728 --> 00:34:03,728
لیدز 5 - دربی 0
562
00:34:05,224 --> 00:34:09,435
خب این برای دربی یک موفقیت عالیه
که به لیگ دسته یک صعود کرده
563
00:34:09,603 --> 00:34:11,646
اما حقیقت اینکه
564
00:34:11,814 --> 00:34:14,148
لیدز یونایتد بهشون یادآور شد که
565
00:34:14,316 --> 00:34:16,317
چقدر دیگه باید تمرین و تلاش کنند
566
00:34:16,485 --> 00:34:19,320
اونا ما رو امروز مثل احمق ها جلوه دادند
567
00:34:19,488 --> 00:34:21,197
منظورم اینکه بچه های من
568
00:34:21,365 --> 00:34:22,991
پس اٌهار داشت چیکار میکرد ؟
569
00:34:23,158 --> 00:34:26,744
گذاشت مادلی قلدری کنه
و هلش بده
570
00:34:27,913 --> 00:34:30,790
مادلی نصف اٌهاری بود
571
00:34:30,958 --> 00:34:32,959
اٌهار باید روی استقامتش کار کنه
572
00:34:33,127 --> 00:34:35,586
اون اهله اسکاتلنده مگه نه ؟
573
00:34:35,754 --> 00:34:38,297
مک گاورن چی ؟
توی میانه میدان بی اثر بود
574
00:34:38,465 --> 00:34:40,174
ایده کی بود هان ؟
575
00:34:40,342 --> 00:34:41,843
ایده تو
576
00:34:43,262 --> 00:34:44,929
جالب بود
577
00:34:45,389 --> 00:34:47,390
اون همه جا حضور داشت
578
00:34:47,558 --> 00:34:49,100
مثل یک یهودی دین شناس
579
00:34:49,268 --> 00:34:53,146
توپ رو به همه میداد غیر از
اینکه خودش توپ رو حمل کنه
ما به یک بازیکن حمل توپ نیاز داریم
580
00:34:53,313 --> 00:34:54,605
یک هافبک واقعی
581
00:34:54,773 --> 00:34:57,734
کسی که میتونه حمل توپ کنه
درصد مالکیتش بالا باشه
582
00:34:58,277 --> 00:35:01,112
به راحتی از بازیکنان رد بشه
583
00:35:02,114 --> 00:35:04,282
کسی شبیه به
584
00:35:04,616 --> 00:35:05,742
کولین تاد
585
00:35:06,452 --> 00:35:08,619
حالا داری به حرف میای
586
00:35:08,787 --> 00:35:11,205
یک بازیکن دوست داشتنیه
587
00:35:12,249 --> 00:35:15,293
شنیدم میخواد از ساندرلند بیاد بیرون
588
00:35:15,461 --> 00:35:18,379
همه دارند دست و پا میشکنند
یاهاش قرارداد ببندند
589
00:35:19,173 --> 00:35:20,965
پس برو باهاش قرارداد ببند
590
00:35:21,133 --> 00:35:22,592
چی؟
591
00:35:22,760 --> 00:35:24,135
نمیتونیم
592
00:35:24,303 --> 00:35:25,970
لانگسون قبلا هم بهمون گفته
593
00:35:26,138 --> 00:35:28,097
باشگاه بدهکاری داره
594
00:35:28,640 --> 00:35:31,642
باید بگم دربی موقعیت هایی داشت
دیدیم گاهی اوقات خوب بودند
595
00:35:31,810 --> 00:35:35,563
موقعیت های کمی بود اما در کل
فوتبال خوبی بازی کردند
596
00:35:35,731 --> 00:35:38,941
اما وقتی تیمت ضعیف باشه -
لعنت بهش -
597
00:35:39,109 --> 00:35:41,486
من تیم رو به لیگ دسته یک نیاوردم تا
598
00:35:41,653 --> 00:35:45,573
تیم آزمایشی و حریف تمرینی
تیم هایی مثل لیدز یونایتد باشیم
599
00:35:45,741 --> 00:35:46,824
باهاش قرارداد ببند
600
00:35:46,992 --> 00:35:48,242
صبر کن برایان
601
00:35:48,410 --> 00:35:52,163
من لانگسون لعنتی رو راضی می کنم
602
00:35:52,331 --> 00:35:55,666
چه آبرو ریزی کردی
603
00:35:55,834 --> 00:36:00,004
خیلی سخت بود که اون توپ رو
از اون فاصله گل نکنی
604
00:36:00,172 --> 00:36:01,631
آماده باش بگیریش
605
00:36:01,799 --> 00:36:04,342
به خاطر این شوت ها بهت پول میدم
606
00:36:04,968 --> 00:36:07,512
یک دسته 170 دلاری برای
کالین تاد لعنتی ؟
607
00:36:07,679 --> 00:36:09,388
درسته ، درستش کالین تاد تواناست
608
00:36:09,556 --> 00:36:11,516
بهترین بازیکن تکنیکی در کشور
609
00:36:11,683 --> 00:36:14,852
و حقوقش 300 دلار در هفته ست ؟
نمیتونیم همچین رقمی رو پرداخت کنیم
610
00:36:15,020 --> 00:36:17,188
باید اینطوری مسائل رو پیش ببری عمو سام
611
00:36:17,356 --> 00:36:19,190
دیگه الان همه چی فوتبال ، پول شده
612
00:36:19,358 --> 00:36:21,484
بهت گفتم دیگه روی اعصاب من نباش
613
00:36:21,652 --> 00:36:23,736
چاره ای نداشتم
چارچوب های جدیدی اضافه شدند
614
00:36:23,904 --> 00:36:26,364
در ضمن تو در سفر بودی
615
00:36:26,532 --> 00:36:27,740
چارچوب ها ؟
616
00:36:27,908 --> 00:36:31,786
منظورت اینکه بازیکنان دیگه ای هم هستند ؟
اقایان گمیل و هنسی
617
00:36:31,954 --> 00:36:33,371
خدا لعنتت کنه
618
00:36:33,539 --> 00:36:35,206
بذار ازت یک سوال بپرسم عمو سام
619
00:36:35,374 --> 00:36:36,999
برای چی پات رو به فوتبال باز کردی ؟
620
00:36:37,167 --> 00:36:39,502
برای اینکه از تیم شهرم حمیایت کنم
621
00:36:39,670 --> 00:36:42,046
باشگاهی که عمرم رو روی اون گذاشتم
622
00:36:42,214 --> 00:36:44,382
خب من مطمئنم همینطوره
من وفاداریتون رو تحسین می کنم
623
00:36:44,550 --> 00:36:48,553
من نمیخوام از یک جوجو شمال شرقی
نصیحت بگیرم
624
00:36:48,720 --> 00:36:51,264
اونطوری که من دارم میبینم
تنها هدفی که برای اومدن در این رشته هست
625
00:36:51,431 --> 00:36:53,141
شکست دادن بهترین ها
626
00:36:53,308 --> 00:36:54,392
و بهترین شدن هست
627
00:36:54,560 --> 00:36:56,310
این چیزیه که تمام مردم دربی خواهانش هستند
628
00:36:56,478 --> 00:36:58,563
اگه واقعا براشون تو قلبت اهمیت قائلی
629
00:36:58,730 --> 00:37:01,232
و نه برای تحت تاقیر قرار دادن اون
دوستای تجاریت
630
00:37:01,400 --> 00:37:04,402
بهت پیشنهاد میکنم یه نگاهی به
قطار پول در حال حرکتت کنی
631
00:37:04,570 --> 00:37:08,281
نظرت رو برای خودت نگه دار و
چند تا چک معتبر بکش
632
00:37:08,448 --> 00:37:09,574
حالا شدی یک پسر خوب
633
00:37:09,741 --> 00:37:12,743
این باشگاه رو به دست حرفه ای ها بذار
634
00:37:12,911 --> 00:37:15,663
کسایی که باشگاه رو اداره می کنند
حرفه ای ها نیستند
635
00:37:15,831 --> 00:37:17,498
مدیر عامل ها این کار رو می کنند
636
00:37:17,666 --> 00:37:20,918
اگه این قضیه درست باشه که همه چی فوتبال
داره روی پول می چرخه
637
00:37:21,086 --> 00:37:24,589
بدون که این پول ها و جابجایی هاش
توسط مدیرعامل هست که انجام میشه
638
00:37:24,840 --> 00:37:27,049
چون که پول ها دست ماست
639
00:37:28,510 --> 00:37:30,636
بیاین سرد کنیم
640
00:37:30,804 --> 00:37:32,763
آفرین بچه ها
641
00:37:32,931 --> 00:37:34,974
معلومه که خیلی ترسیدند
642
00:37:35,475 --> 00:37:38,269
یادتون هست دفعه پیش چی شد ؟
تونستیم 5 بر 0 ببریمشون
643
00:37:38,437 --> 00:37:40,229
این بار دو برابر بهشون گل میزنیم
644
00:37:40,397 --> 00:37:44,108
من اولین پنالتی رو میزنم -
باید خودت رو خوب روی زمین بندازی -
645
00:37:44,443 --> 00:37:47,904
این دفعه میبینم تا دم در استادیوم
با ماشین اومدند
646
00:37:48,071 --> 00:37:50,489
قرار نیست که پوستمون رو بکنند ، قراره ؟
647
00:37:51,408 --> 00:37:52,950
دست خوش کارای اونا نمیشیم
648
00:37:56,955 --> 00:37:59,665
هی ساکت باشید و زود باشید
649
00:37:59,833 --> 00:38:01,626
بسیار خب
650
00:38:01,793 --> 00:38:03,544
اون داره میاد
651
00:38:03,837 --> 00:38:06,797
زود باش دربی
زودباش دربی
652
00:38:06,965 --> 00:38:08,549
زودباش بیا دربی
653
00:38:08,717 --> 00:38:17,808
زود باش بیا دربی
654
00:38:41,583 --> 00:38:44,418
میدونید قراره امروز چیکار کنی؟ -
بله رئیس -
655
00:38:44,586 --> 00:38:47,296
تو پستم بازی کنم و رو فرم بمونم
656
00:38:47,464 --> 00:38:48,923
و از پخش شدن رو زمین
توسط حریف دوری کنم
657
00:38:49,091 --> 00:38:50,383
آفرین پسر
658
00:38:50,550 --> 00:38:52,927
از بازیت لذت ببر
شایستگی اش رو داری
659
00:38:53,095 --> 00:38:55,763
این هفته خیلی تلاش کردی
660
00:39:22,457 --> 00:39:24,875
میدونی امروز باید چیکار کنی ؟
661
00:39:25,210 --> 00:39:27,044
قلدری کنم ، قوی باشم
662
00:39:27,212 --> 00:39:28,587
اگه هم فرصتی پیش بیاد
663
00:39:28,755 --> 00:39:31,507
پال مادلی رو پخش زمین کنم
آفرین پسر -
664
00:39:31,675 --> 00:39:35,678
اگه برات قلدر بازی در اورد
تو هم جوابشو بده
665
00:39:38,807 --> 00:39:41,475
روی سانترهایی که با هم کار کردیم
حواست رو جمع کن
666
00:39:44,521 --> 00:39:46,147
حالا
667
00:39:51,236 --> 00:39:52,403
زود باشید بچه ها
668
00:39:52,571 --> 00:39:53,821
زود باش دربی
669
00:40:02,039 --> 00:40:03,914
داریم میایم
670
00:40:09,921 --> 00:40:18,637
دربی زود باش
671
00:40:18,805 --> 00:40:20,598
دربی زود باش
672
00:40:22,483 --> 00:40:52,683
ایران فیلم
مدیا سیتی
673
00:42:08,748 --> 00:42:10,374
و ....؟
674
00:42:10,792 --> 00:42:12,793
دو بر یک
675
00:42:14,963 --> 00:42:17,089
تو باهوشی
یک باهوش عوضی
676
00:42:17,257 --> 00:42:18,966
تو باید از همون اول اٌهار رو میدیدی
677
00:42:19,134 --> 00:42:20,968
برمنر رو از جزیان بازی محو کرد
عالی بازی کرد
678
00:42:21,136 --> 00:42:22,219
ببین چی بهت میگم برایان
679
00:42:22,387 --> 00:42:24,722
اگه تونستیم این بازی رو ببریم
کل فصل رو هم میتونیم موفق باشیم
680
00:42:24,890 --> 00:42:27,391
هورا
681
00:42:29,644 --> 00:42:32,062
دوباره توپ بر میگرده
جان رادفورد تعقیبش می کنه
682
00:42:32,230 --> 00:42:34,064
اٌهار
683
00:42:34,566 --> 00:42:36,859
دائما دربی داره فشار میاره
684
00:42:37,027 --> 00:42:39,069
مک گاورن ، همینه
685
00:42:40,655 --> 00:42:42,865
میتونید توضیح بدید چه شکلی به این سطح
686
00:42:43,033 --> 00:42:45,409
از مربیگری رسیدید ؟
687
00:42:46,745 --> 00:42:50,080
به خاطر بازیکنانم -
دو نفر در میانه میدان هستند -
688
00:42:50,248 --> 00:42:53,417
واکنشتون وقتی کسی بهتون میگه
کارتون اشتباه است چیه ؟
689
00:42:53,585 --> 00:42:57,296
خب ازش میپرسم اگه راه حل بهتری
به ذهنش میرسه بهم بگه
690
00:42:57,464 --> 00:43:01,467
و بررسیش می کنیم
و به مدت 20 دقیقه بحث می کنیم
691
00:43:01,635 --> 00:43:03,928
بعدش به این نتیجه می رسیم که
کار من درست بوده
692
00:43:05,722 --> 00:43:07,306
اٌهار
693
00:43:07,474 --> 00:43:10,893
و با این گل دربی قهرمان لیگ انگلستان میشه
694
00:43:11,061 --> 00:43:13,771
اتفاق بسیار جالبیه
695
00:43:15,023 --> 00:43:18,609
نمیگم بهترین مربی در کل کشور هستم
696
00:43:18,777 --> 00:43:20,069
اما الان در صدر مربی ها قرار دارم
697
00:43:25,575 --> 00:43:29,411
یک نفر رو میگن تو لندن پیداش شده
به اسم برایان نامی
698
00:43:29,579 --> 00:43:30,788
برایان کلاف
699
00:43:30,956 --> 00:43:33,874
تو کل آمریکا شنیدم که
خیلی آدم پر حرفیه
700
00:43:34,042 --> 00:43:37,127
مردم میگن اون یک محمد علی کِلِی دیگه ست
فقط یک محمد علی وجود داره
701
00:43:37,295 --> 00:43:39,296
خب برایان کلاف من حرف خودم رو زدم
تو هم دیگه بس کن
702
00:43:39,464 --> 00:43:43,217
تو هم قراره بس کنی ؟ -
من میخوام باهاش بجنگم -
703
00:43:54,343 --> 00:43:57,343
اولین بازی تیم لیدز با
سرمربیگری برایان کلاف
704
00:44:01,611 --> 00:44:03,737
میریم سراغ ورزشگاه ومبلی
705
00:44:03,905 --> 00:44:06,156
مهد فوتبال انگلستان
706
00:44:06,324 --> 00:44:09,118
عصر همگی بخیر
اینجا چریتی شیلد هست
707
00:44:09,286 --> 00:44:12,204
بازی افتتاحیه فصل جدید انگلستان
در سال 1974
708
00:44:12,372 --> 00:44:14,498
و بهترین فرصت برای ارزیابی
تیم لیدز یونایتد
709
00:44:14,666 --> 00:44:17,334
تحت مربیگری جوون خودش
برایان کلاف
710
00:44:17,502 --> 00:44:20,588
شما امروز از لیدز حمایت می کنید ؟ -
شما هیچ چیز غیر از این -
711
00:44:20,755 --> 00:44:22,590
از کسی که 13 سال مربی اش بوده انتظار ندارید
712
00:44:22,757 --> 00:44:24,633
حقیقت اینه که من به عنوان سرمربی انگلیس
امروز اینجا هستم
713
00:44:24,801 --> 00:44:28,304
نصیحتی برای جانشینتون برایان کِلاف توی اوّلین بازیش داری؟
714
00:44:28,471 --> 00:44:29,597
.برنده بشه
715
00:44:29,764 --> 00:44:31,599
.هوادارای لیدز به برنده شدن عادت کردن
716
00:44:31,766 --> 00:44:33,309
.متشکرم، دِیو -
.ممنون، دان -
717
00:44:39,357 --> 00:44:41,025
.خب
718
00:44:42,402 --> 00:44:46,030
!خیلی خب، آقایون، متشکرم
719
00:44:47,407 --> 00:44:50,326
...ترکیبِ امروز، هاوری درون دروازه هستش
720
00:44:51,870 --> 00:44:54,538
.ریمی، چِری، بِرِمنر
721
00:44:54,873 --> 00:44:56,206
.کاپیتانم
722
00:44:56,625 --> 00:44:59,710
.مک کوئین، هانتر، لوریمر، کلارک
723
00:44:59,878 --> 00:45:02,796
.جردن، جایلز و گِرِی هستن
724
00:45:03,214 --> 00:45:08,886
اینطور که معلومه، همه ی نگاه ها به ماست
.تا ببینن اوضاع چه تغییری کرده
725
00:45:09,554 --> 00:45:11,305
.بدون دان
726
00:45:12,057 --> 00:45:14,558
.چه چیزایی با مربیگریِ من عوض بشه
727
00:45:15,226 --> 00:45:18,604
بیاین چیزایی که روشون کار
.می کردیم رو بهشون نشون بدیم
728
00:45:19,230 --> 00:45:21,857
...تغییراتی که در رفتارمون دادیم
729
00:45:22,817 --> 00:45:23,901
...برای چشم اندازی متفاوت
730
00:45:24,736 --> 00:45:26,236
...نظمی متفاوت
731
00:45:27,572 --> 00:45:29,573
.و شروعی متفاوت
732
00:45:31,117 --> 00:45:34,745
.دوست داریم ببینم بعضیاتون با لبخند بازی می کنین
733
00:45:42,504 --> 00:45:46,048
...در سمت راستش، مَردی که جانشین دان ریوی شده
734
00:45:46,216 --> 00:45:49,051
...برایان کِلاف قرار داره که یک بار قهرمانی
735
00:45:49,219 --> 00:45:50,469
.با تیم داربی کانتی رودر کارنامه داره
736
00:45:50,637 --> 00:45:54,348
.به نظرم برایان کِلاف کارشو در اوج شروع می کنه
737
00:45:54,516 --> 00:45:57,351
.اولین بازی با تیم جدید، اونم در ورزشگاه ومبلی شروع خوبیه
738
00:46:54,242 --> 00:46:56,160
.حرکت زیبایی از کیگان شاهد بودین
739
00:46:56,327 --> 00:46:58,245
.الان باید ضربه رو بزنه
740
00:46:58,413 --> 00:47:00,831
.یه موقعیت خوب که مانع ضربه زدن به توپ میشن
741
00:47:02,459 --> 00:47:04,710
.مانع ضربه ی بورزما میشن
742
00:47:08,465 --> 00:47:12,760
.و اون حرکت خیلی شبیه یه هوک راست* از جانی جایلز بود
(ضربه با مشت راست در ورزش بوکس)*
743
00:47:12,927 --> 00:47:14,011
.خیلی تکون دهنده بود
744
00:47:14,179 --> 00:47:17,055
.کیگان با اون هوک راست نقش بر زمین میشه
745
00:47:17,223 --> 00:47:19,183
.خطای وحشتناکی بود
746
00:47:19,350 --> 00:47:21,310
...یک دقیقه ی بعد، برمنر
747
00:47:21,478 --> 00:47:23,353
...با دست چب اونو [کیگان] نوازش می کنه
748
00:47:23,521 --> 00:47:26,023
.و بعد با دست راست به پهلوش ضربه میزنه
749
00:47:26,191 --> 00:47:29,610
.و بعدش هم بدون هیچ دلیلی خودشو به زمین میندازه
750
00:47:29,778 --> 00:47:34,031
.و کیگان هم با یه کراس* راست تلافی می کنه
(ضربه از پایین به بالا در بوکس)*
751
00:47:34,866 --> 00:47:38,035
.مطمئناً باید از این رفتار ها اجتناب کنیم
752
00:47:38,203 --> 00:47:40,871
.کوین کیگان هم داره چند کلمه با داور حرف میزنه
753
00:47:41,039 --> 00:47:43,999
به نظر میرسه که این دفعه
.داور تصمیم قاطعانه تری گرفته
754
00:47:44,167 --> 00:47:47,377
.برمنر إخراج میشه. و اونم از این تصمیم کاملاً ناراحته
755
00:47:48,755 --> 00:47:50,047
.تو رو خدا نگاه کن
756
00:47:50,215 --> 00:47:52,299
.هر دو شون پیراهنشون رو در میارن
757
00:47:52,467 --> 00:47:55,219
...و واقعاً بگم که این وجهه ی فوتبال انگلیسی
758
00:47:55,386 --> 00:47:57,763
. که نمیخوایم شاهدش باشیم
759
00:47:59,140 --> 00:48:02,351
...زیر سؤال بردن إختیار داور، اونم با این حرکت
760
00:48:02,519 --> 00:48:04,728
قطعاً برای بازی خوب نیست
761
00:48:06,564 --> 00:48:08,816
...بنابراین قهرمان جام حذفی
762
00:48:08,983 --> 00:48:11,902
.قهرمان لیگ رو شکست میده
763
00:48:15,323 --> 00:48:16,573
...ویلیام برمنر
764
00:48:17,242 --> 00:48:21,411
...رفتار شما در بازیِ چارَتی شیلد* أسفناک
مسابقه بین قهرمان لیگ و قهرمان)
(جام إتحادیه ی سال قبل برگزار میشه
765
00:48:21,579 --> 00:48:23,956
و غیر قابل تحمل بود
766
00:48:24,499 --> 00:48:27,501
...متوجه هستیم که باشگاه لیدز یونایتد برای إصلاح رفتارتون
767
00:48:27,669 --> 00:48:29,253
.تنبیه إنضباطی در نظر می گیره
768
00:48:29,420 --> 00:48:34,258
امّا با این حال، إتحادیه ی فوتبال باید جریمه ای
.رو در نظر بگیره که درس عبرت بشه
769
00:48:34,425 --> 00:48:38,262
برای همین، تصمیم گرفتیم که جریمه ی
.500پوندی* رو برای شما در نظر بگیریم
(حدود 1000 دلار)*
770
00:48:38,429 --> 00:48:39,680
.خیلی ممنون
771
00:48:39,848 --> 00:48:44,434
.و همینطور محرومیت تا سی ام سپتامبر
772
00:48:44,727 --> 00:48:46,603
چی؟
773
00:48:47,272 --> 00:48:49,273
تا سی ام سپتامبر؟
.این بیشتر از یه ماهه
774
00:48:49,440 --> 00:48:51,108
.اینکه 6 هفته ی لعنتی طول می کِشه
775
00:48:51,276 --> 00:48:54,027
،اگه به این طرز صحبت کردنت إدامه بدی
حدود 6 هفته اش می کنم
776
00:48:55,196 --> 00:48:58,073
.بیخیال، جریمه رو دوبرابرش کنین
.سه برابرش کنین، هرکاری میخواین بکنین
777
00:48:58,241 --> 00:49:00,784
.فقط اونقدر زیاد محرومش نکنین
778
00:49:01,494 --> 00:49:03,120
.آقایون
779
00:49:05,498 --> 00:49:07,416
.اون کاپیتانمه
780
00:49:07,584 --> 00:49:10,460
.هی، اون بهترین بازکنی ـه که دارم
781
00:49:26,644 --> 00:49:28,145
ألو؟
782
00:49:28,313 --> 00:49:30,314
.فکر کنم خبرش بهت رسیده
783
00:49:31,733 --> 00:49:35,652
.محرومیت برای 11 بازی لعنتی
784
00:49:36,571 --> 00:49:38,405
.خب، دهنت سرویس شده
785
00:49:38,990 --> 00:49:41,491
.بیلی برمنر روح و جان اون تیم ـه
786
00:49:41,910 --> 00:49:45,078
.تازه میک جونز و إدی گِری مصدوم شدن
787
00:49:45,705 --> 00:49:49,124
.همونطور که گفتم، دهنت سرویس شده
788
00:49:49,417 --> 00:49:51,376
چیکار کنم، پیت؟
789
00:49:52,629 --> 00:49:54,880
.بازیکن جدید لازم دارم
790
00:49:56,424 --> 00:49:58,342
.بگو کی رو بخرم
791
00:49:59,385 --> 00:50:01,178
.نه، برایان
792
00:50:01,387 --> 00:50:05,349
هیشکی به خوبیِ تو، بازیکن خوب
.پیدا نمی کنه،پیت. تو بهترینی
793
00:50:05,850 --> 00:50:09,102
.با همدیگه میتونیم به اینجا یه سر و سامانی بدیم
794
00:50:11,606 --> 00:50:13,690
.من و تو
795
00:50:16,694 --> 00:50:18,362
.مسیرت رو عوض کن و بیا
796
00:50:19,405 --> 00:50:21,698
.دیگه دیر شده، برایان
797
00:50:22,450 --> 00:50:25,202
،یه بار بهت کمک کردم برایان
.ولی الان کمکت نمیکنم
798
00:50:25,828 --> 00:50:27,871
.نه بعد از اون حرفی که زدم
799
00:50:29,374 --> 00:50:31,750
الان دیگه تنهاییم، یادت میاد؟
800
00:50:32,335 --> 00:50:34,503
هرکی برای خودش؟
801
00:50:37,048 --> 00:50:40,092
.و به نظرم بهتره که دیگه به اینجا زنگ نزنی
802
00:50:43,172 --> 00:50:55,105
IRANFILM.NET
MEDIASITY.US
803
00:50:57,735 --> 00:51:00,487
این روزا برای تیمِ دربی کانتیِ برایان کلاف
...که قهرمان انگلستان شدن
804
00:51:00,655 --> 00:51:01,905
.روزای مهمّی ـه
805
00:51:02,073 --> 00:51:05,659
...اون مهم ترین شب در تاریخ باشگاه رو در شهر تورین در پیش دارن
806
00:51:05,827 --> 00:51:07,494
...فقط تا 4 روز دیگه
807
00:51:07,662 --> 00:51:11,289
.مسابقه ی نیمه نهاییِ جام قهرمانان اروپا در مقابل یوونتوس
808
00:51:11,457 --> 00:51:14,209
.امّا اوّل، رقابت بسیار حساسی امروز دارن
809
00:51:14,377 --> 00:51:16,628
...اونا با لیدز یونایتد مقابله می کنن که
810
00:51:16,796 --> 00:51:20,090
.آخرِ فصل پیش، از صندلیِ قهرمانی برداشته شدن
811
00:51:20,258 --> 00:51:23,677
.لیدز به إحتمال زیاد فکرِ إنتقام در سر داره
812
00:51:24,429 --> 00:51:26,930
ترکیب امروز تیم رو بهم بده، جو. میتونی؟
813
00:51:27,098 --> 00:51:30,142
،همیشه یه رقابت سخت
...البته به نظر بعضی ها، یه رقابت ناسالم
814
00:51:30,309 --> 00:51:32,686
...بین 2 تیم و مخصوصاً
815
00:51:32,854 --> 00:51:34,438
.بین 2 مربّی وجود داشته
816
00:51:34,605 --> 00:51:38,108
همه میدونن که هیچ گونه دوستی و رفاقتی
.بین دان ریوی و برایان کلاف وجود نداشته
817
00:51:38,276 --> 00:51:40,777
چه خبر، عمو سَم*؟
(إشاره به لقب إیالات متّحد آمریکا)
818
00:51:41,779 --> 00:51:44,322
اینجا یه کم کلاسش برات پایینه، مگه نه؟
819
00:51:44,490 --> 00:51:46,616
راه گم کردی؟
820
00:51:47,452 --> 00:51:48,535
.همین الان ترکیب تیم رو دیدم
821
00:51:48,703 --> 00:51:51,288
.هینتون، اوهیر، تاد، مکای
.اینا بهترین بازیکنامون هستن
822
00:51:51,456 --> 00:51:53,874
.معلومه که بهترین بازیکنامون هستن
.ناسلامتی حریفمون لیدز یونایتده
823
00:51:54,042 --> 00:51:55,959
میخوای به جاش تازه کارا رو بفرستم؟
824
00:51:56,127 --> 00:51:59,129
.چهارشنبه با یوونتوس بازی داریم
.نیمه نهایی جام اروپا
825
00:51:59,297 --> 00:52:02,466
.بزرگترین شب در تاریخ باشگاهه
نمیتونی...؟
826
00:52:03,634 --> 00:52:04,968
چی؟
827
00:52:05,136 --> 00:52:06,636
.خودت میدونی
828
00:52:07,430 --> 00:52:09,723
بازیکن ضعیفا رو بفرستم توی زمین؟
829
00:52:10,433 --> 00:52:13,477
...دارم درست میشنوم؟ رئیس این باشگاه فوتبال
830
00:52:13,644 --> 00:52:16,521
جداً داره از مربّیش میخواد که ببازه...؟
831
00:52:16,689 --> 00:52:17,981
.میدونی منظورم چیه
832
00:52:18,149 --> 00:52:21,026
اونم در مقابل بزرگترین حریفشون؟
833
00:52:21,319 --> 00:52:23,570
...رئیس این باشگاه فوتبال
834
00:52:23,738 --> 00:52:26,656
...از مربّیش میخواد که واقع گرا باشه
835
00:52:26,824 --> 00:52:28,492
.و منابعشُ مدیریت کنه
836
00:52:28,659 --> 00:52:32,079
.اولویت بندی کنه. جدیداً یه برنامه ی خونه تکونی راه انداختیم
837
00:52:32,497 --> 00:52:35,582
.إمکانات جدید. جایگاه جدید
.نورافکن های جدید
838
00:52:35,750 --> 00:52:38,001
برای پرداخت هزینه هاش باید یه نمایش خوب
.توی جام اروپا داشته باشیم
839
00:52:41,255 --> 00:52:45,675
.من همه ی این حرفاتُ نشنیده می گیرم
840
00:52:48,179 --> 00:52:50,055
.هنوز یه ساعت تا شروع بازی مونده
841
00:52:50,173 --> 00:52:51,843
...اگه جای تو بودم، تجدید نظر می کردم
842
00:52:51,963 --> 00:52:53,683
.دوست نداشتم کارفرمام از دستم ناراحت باشه
843
00:52:53,851 --> 00:52:55,519
کارفرمام؟
844
00:52:56,354 --> 00:53:00,357
رئیس دربی کانتی. کسی که مدت ها
.قبل از اینکه تو پیدات بشه، رئیس بود
845
00:53:00,858 --> 00:53:02,526
.درسته
846
00:53:02,693 --> 00:53:06,822
.تو رئیس باشگاه بودی قبل از اینکه من بیام اینجا
847
00:53:06,989 --> 00:53:08,031
.اینُ یادمه
848
00:53:08,199 --> 00:53:12,369
.زمانی که دربی کانتی تَهِ لیگ دسته 2 بود
849
00:53:12,537 --> 00:53:14,746
...زمانی که هیشکی این باشگاهُ تا 20 سال نمیشناخت
850
00:53:14,914 --> 00:53:18,208
.و هیچ کس هیچوقت اسم سَم لانگسونِ لعنتی رو نشنیده بود
851
00:53:18,376 --> 00:53:22,879
...نقطه. و اگه به خاطر من نبود، تو هنوزم اونجا بودی
852
00:53:23,131 --> 00:53:25,132
...تَه لیگ لعنتیِ دسته 2
853
00:53:25,299 --> 00:53:26,883
...جایی که هیشکی تو رو یادش نمیومد
854
00:53:27,051 --> 00:53:28,552
.و هیشکی تا حالا اسمتُ نشنیده بود
855
00:53:28,719 --> 00:53:31,054
.بدون من، دربی کانتی وجود نداشت
856
00:53:31,722 --> 00:53:33,098
...نه قهرمانی در دسته
857
00:53:33,266 --> 00:53:34,724
...و نه قهرمانی در انگلیس
858
00:53:34,892 --> 00:53:38,186
.بدون برایان کلاف امکان پذیر نبود
859
00:53:38,729 --> 00:53:42,107
.بزار یه نصیحتی بهت بگم، برایان کلاف
860
00:53:42,275 --> 00:53:44,818
مهم نیست چقدر فکر می کنی کاربلدی
...یا چقدر فکر می کنی زرنگی
861
00:53:44,986 --> 00:53:47,487
...مهم نیست چندتا رفیق با کلاس توی تلویزیون داری
862
00:53:47,655 --> 00:53:51,074
:حقیقت زندگیِ فوتبالی اینه
863
00:53:51,242 --> 00:53:54,494
.رئیس در رأسه
...بعد نوبت به هیئت مدیره میرسه
864
00:53:54,662 --> 00:53:57,998
...بعدش دبیر، بعدش طرفداران، بعدش بازیکنان
865
00:53:58,166 --> 00:54:00,250
..بعدش در نهایت، آخر از همه
866
00:54:00,418 --> 00:54:02,544
...آخر گروه، پایین ترین قسمت
867
00:54:02,712 --> 00:54:05,630
،نوبتِ کسی میشه که در آخرِ کار
...بدون اون هم میتونیم موفق باشیم
868
00:54:05,798 --> 00:54:08,258
.مربّیِ لعنتی
869
00:54:14,098 --> 00:54:16,266
چیکار داری می کنی، برایان؟
870
00:54:25,067 --> 00:54:27,652
!تو مایه ی ننگی، لعنتی
871
00:54:27,820 --> 00:54:30,780
!هی، برمنر، به خاطر اینکارت باید دستگیر بشی
872
00:54:31,240 --> 00:54:33,950
.آفرین -
!نگاش کن -
873
00:54:46,130 --> 00:54:49,174
!بیا جلو، کثافت حرومزاده
874
00:54:50,885 --> 00:54:52,844
می بینی پسرات دارن چیکار میکنن؟
875
00:54:53,012 --> 00:54:55,639
.اونا لیاقت ندارن که با پسرای من توی یه زمین بازی بکنن
876
00:55:02,021 --> 00:55:03,813
.برایان
877
00:55:04,482 --> 00:55:06,107
.توی جام اروپا موفق باشین
878
00:55:07,109 --> 00:55:09,694
.پیتر، توی جام اروپا موفق باشین
879
00:55:11,364 --> 00:55:13,782
.کثافتای أبله
880
00:55:15,576 --> 00:55:18,245
.اینُ بهتون بگم که شانس با تیم دابی یار نبود
881
00:55:31,259 --> 00:55:34,010
.أحمق بیشعور
882
00:55:46,190 --> 00:55:49,067
نااُمید شدین، آقای کلاف؟ -
.نااُمید؟ نه حتّی یه ذرّه -
(داربی 1 - یونتوس 3)
883
00:55:49,235 --> 00:55:51,111
.امشب بازیکنام توی زمین قهرمانانه بازی کردن
(داربی 1 - یونتوس 3)
884
00:55:52,488 --> 00:55:56,199
،بازیِ ما با قهرمان إیتالیا
.اونم با تیم دوّممون، خیلی مؤثر بود
885
00:55:56,367 --> 00:55:59,995
،به لطف وحشیگریِ لیدز یونایتد
.خیلی از بازیکای ترکیب أصلیم مصدوم بودن
886
00:56:00,162 --> 00:56:02,163
...این اتفاقات زمانی میوفته که مدیر باشگاه
887
00:56:02,331 --> 00:56:06,334
برنامه داره که چند میلیون دلار
...به صندوق مدیر عامل واریز کنه
888
00:56:06,502 --> 00:56:10,046
تا وضعیت استادیوم و مهمان نوازیشُ بهتر کنه
.بدون اینکه یه قرون برای تیم خرج کنه
889
00:56:10,214 --> 00:56:13,216
.این بستگی به نوع اولویت بندی داره
.بازیکن یا ساندویچ میگو
890
00:56:13,384 --> 00:56:14,718
.من میدونم که کدومُ ترجیح میدم
891
00:56:14,885 --> 00:56:20,056
من حتّی میدونم که هوادارای کارگرِ
.بی غلّ و غشّ دربی کدومُ ترجیح میدن
892
00:56:23,394 --> 00:56:24,477
...نظرِ من اینه که
893
00:56:25,021 --> 00:56:29,065
داریم می بریمت بیمارستان. نگران نباش. باشه؟
894
00:56:31,235 --> 00:56:32,485
حمله ی قلبی بود، مگه نه؟
895
00:56:35,740 --> 00:56:39,326
.دکتر تشخیص داد که 3 هفته اس که این مشکلُ دارم
.نمیشد از دستش فرار کنم
896
00:56:41,412 --> 00:56:43,330
.اونا کلّی آزمایش روم انجام دادن
897
00:56:43,497 --> 00:56:45,623
...من بهشون گفتم که تنها چیزی که اونا لازمه بدونن
898
00:56:45,791 --> 00:56:48,710
.اینه که من زندگیِ حرفه ایمُ با برایان کلاف تقسیم کردم
899
00:56:50,171 --> 00:56:52,630
.فکر کنم براشون قانع کننده بود
900
00:56:56,052 --> 00:56:58,470
.میدونی، منظورم فقط شوخی نبود
901
00:57:03,684 --> 00:57:06,686
هنوز شغلمون سر جاشه؟ -
.آره -
902
00:57:07,188 --> 00:57:10,732
.البته لانگسون سعی کرده تا دهنمُ بسته نگه داره
903
00:57:11,359 --> 00:57:13,943
...هرگونه سخنرانیِ و إظهار نظر در بین مردم"
904
00:57:14,111 --> 00:57:16,237
...یا حضور در رسانه توسط برایان کلاف
905
00:57:16,405 --> 00:57:18,239
".منجر به برکناریِ فوری می شود
906
00:57:18,407 --> 00:57:19,991
.آگاه باش و عاقلانه عمل کن
907
00:57:20,159 --> 00:57:22,952
میخوای نامه ی پشیمانی و معذرت خواهیِ منُ بشنوی؟
908
00:57:23,329 --> 00:57:25,914
.إدامه بده -
.به هیئت مدیره نامه زدم -
909
00:57:26,082 --> 00:57:29,542
...من و تو إحساس می کنیم که إدامه ی فعالیتِ مفیدمون
910
00:57:29,710 --> 00:57:30,752
.با دربی کانتی غیر ممکنه
911
00:57:30,920 --> 00:57:35,757
.بنابراین تصمیم به إستعفا گرفتیم و منتظر جوابِ فوری هستیم
912
00:57:37,093 --> 00:57:38,385
چی؟
913
00:57:38,552 --> 00:57:40,136
تو چی فکر می کنی؟
914
00:57:41,680 --> 00:57:43,223
.من نمیخوام إستعفا بدم
915
00:57:43,391 --> 00:57:46,559
.نگران نباش. اونا إستعفامونُ قبول نمی کنن
.ما تازه قهرمان لیگ شدیم
916
00:57:46,727 --> 00:57:50,438
ولی اینکار جایگاهمونُ محکمتر می کنه و
.مجبورشون می کنه لانگستونُ برکنار کنن
917
00:57:50,606 --> 00:57:51,981
.نه
918
00:57:52,149 --> 00:57:55,735
.نه، برایان. اونا هیچوقت اینکارُ نمیکنن. اون رئیسه
919
00:57:55,903 --> 00:57:57,112
.ببین، من نمیتونم، پیت
920
00:57:57,279 --> 00:57:59,572
.نمیتونم دست بسته کار کنم
921
00:57:59,740 --> 00:58:02,700
رئیس بیاد به من بگه چیکار کنم و چیکار نکنم؟
922
00:58:03,494 --> 00:58:05,829
.داری دشمنتُ إشتباهی شناسایی می کنی، برایان
923
00:58:06,664 --> 00:58:08,790
.لانگستون دشمنِ ما نیست
924
00:58:09,125 --> 00:58:10,708
روی هستش
925
00:58:10,876 --> 00:58:12,752
.و اون عقده ای های لیدز دشمن ما هستن
926
00:58:12,920 --> 00:58:14,963
.اینقدر أحمق نباش
927
00:58:15,131 --> 00:58:16,214
.ما قهرمان لیگ شدیم، پیت
928
00:58:16,382 --> 00:58:18,883
.الان توی دربی ما از همه معروف تریم
.لانگستون تحمّل اینُ نداره
929
00:58:19,051 --> 00:58:21,136
.مشکل اینه -
.نه، مشکل، اون نیست. مشکل توئی -
930
00:58:21,303 --> 00:58:24,097
.این جاه طلبیِ أحمقانه ت
931
00:58:24,265 --> 00:58:25,598
.میاد و میره
932
00:58:25,766 --> 00:58:27,684
.بعضی وقتا خوبه. آره
933
00:58:27,852 --> 00:58:30,979
.مثل یه عطش که همه چیزُ به حرکت در میاره
934
00:58:31,147 --> 00:58:34,274
.بعدش اگه زیاد باشه
.کنترل همه چیزُ می گیره
935
00:58:34,442 --> 00:58:37,026
.همه چیزُ نابود می کنه
.این برات خوب نیست
936
00:58:42,825 --> 00:58:44,576
.خواهش می کنم، برایان
937
00:58:46,120 --> 00:58:49,164
.بگو این نامه رو هنوز ننوشتی
938
00:58:49,331 --> 00:58:51,124
.بگو هنوز نفرستادیش
939
00:58:52,084 --> 00:58:54,377
.من چند روز دیگه مرخّص میشم
940
00:58:54,753 --> 00:58:56,713
.بزار باهاشون صحبت کنم
941
00:59:01,135 --> 00:59:03,011
...شما همتون فرصت پیدا می کنین که
942
00:59:03,179 --> 00:59:06,222
.هر چی میخواین، بگین
...البته وقتی نوبتتون شد
943
00:59:06,390 --> 00:59:07,765
شماها دارین چیکار می کنین؟
944
00:59:07,933 --> 00:59:10,894
.قرار نبود إستعفامونُ قبول کنین
945
00:59:11,061 --> 00:59:14,063
خب میخواستی نامه ی إستعفاتُ ننویسی، درست نمیگم؟
946
00:59:14,231 --> 00:59:18,067
.گوش کنین، شما نباید ما رو بی خیال بشین
.این برای باشگاه یه فاجعه اس
947
00:59:18,235 --> 00:59:19,861
.برای کلّ شهر دربی
948
00:59:20,029 --> 00:59:22,906
نمیتونی با حرف زدنت، خودتُ از
...اون گندی که زدی خلاص کنی
949
00:59:23,073 --> 00:59:25,825
.و از پیش خودت تصمیم بگیری
950
00:59:25,993 --> 00:59:27,785
...با نهایت بیزاری
951
00:59:27,953 --> 00:59:30,038
.إستعفاتون پذیرفته میشه
952
00:59:30,206 --> 00:59:32,874
.ببین، نباید اینکارُ بکنین
953
00:59:33,375 --> 00:59:36,419
.دیوونگیه -
.تصمیم پابرجا می مونه -
954
00:59:36,587 --> 00:59:40,006
.سویچ ماشینت روی میزه
.برش دار و برو بیرون
955
00:59:40,174 --> 00:59:43,468
.اینجا قراره بر فوتبال پادشاهی کنیم
956
00:59:43,636 --> 00:59:45,929
.دربی می تونه یکی از بهترین ها بشه
957
00:59:46,096 --> 00:59:48,681
!در کنار، منچستر یونایتد، لیورپول، لیــــــدز
958
00:59:48,849 --> 00:59:50,350
!حالا
959
00:59:51,352 --> 00:59:54,229
.و دیگه هم اینجا پیدات نشه
960
00:59:55,650 --> 01:00:09,650
ایران فیلم
مدیا سیتی
961
01:00:11,247 --> 01:00:13,915
همین الان این خبر به دستمون رسید
...مبنی بر اینکه مربّی ستیزه جوی
962
01:00:14,083 --> 01:00:16,376
...تیم لیگ برتریِ دربی کانتی، برایان کلاف
963
01:00:16,835 --> 01:00:19,337
.به همراه دستیارش، پیتر تیلور، إخراج شدن
964
01:00:19,505 --> 01:00:22,465
...هواداران دربی قبل از بازیِ امروز، نزدیک إستادیوم
965
01:00:22,633 --> 01:00:23,925
.تجمّع کردند
966
01:00:24,093 --> 01:00:26,052
.45دقیقه تا شروع مسابقه مونده
967
01:00:26,804 --> 01:00:29,556
...و اونجا توی جایگاه، برایان کلاف حضور داره
968
01:00:29,723 --> 01:00:31,266
.و داره به جمعیت گوش میده
969
01:00:31,600 --> 01:00:34,102
.ما کلافُ میخوایم
.ما کلافُ میخوایم
970
01:00:34,520 --> 01:00:37,772
.اونجا رئیس باشگاه داره به فریاد جمعیت جواب میده
971
01:00:37,940 --> 01:00:40,233
.دهن گشادی داره
.ولی اون مربّیِ خوبیه
972
01:00:40,401 --> 01:00:42,485
نمیخوایم اونُ از دست بدیم
.وگرنه می بازیم
973
01:00:42,653 --> 01:00:45,154
.بعضی وقتا شاید یه کم خودنمایی کنه
.ولی اون خیلی کار بلده
974
01:00:45,322 --> 01:00:47,949
.تنهایی تیمُ آورد بالا -
.هیشکی توی دنیا به گردش نمیرسه -
975
01:00:48,117 --> 01:00:49,826
.فکر می کنم خیلی وحشتناکه -
جداً...؟ -
976
01:00:49,994 --> 01:00:52,161
.آره، فکر می کنم بدون اون، کارِ باشگاه تمومه
977
01:00:53,122 --> 01:00:56,833
...بازیکنان دربی کانتی رسماً به إعتراضات
978
01:00:57,001 --> 01:00:59,210
.بر إخراج مربّیشون، برایان کلاف پیوستن
979
01:00:59,378 --> 01:01:01,838
.شما سه تا، برین بخوابین -
...دستور راهنمایی مسافران در مدّت قطع برق -
980
01:01:02,006 --> 01:01:05,592
توسط نخست وزیر إدوارد هلث صادر
.و هم اکنون در حال إجرا می باشد
981
01:01:06,093 --> 01:01:07,385
.ساکت باشین، ساکت
982
01:01:07,553 --> 01:01:11,014
...به أعضای هیئت مدیره ی باشگاه فوتبال دربی کانتی"
983
01:01:11,724 --> 01:01:14,601
...ما بازیکنان این باشگاه، همگی
984
01:01:14,768 --> 01:01:17,562
...از آقای کلاف و آقای تیلور
985
01:01:18,147 --> 01:01:19,564
.حمایت می کنیم
986
01:01:19,732 --> 01:01:21,774
...و خواستار برگرداندن سِمَت ایشان
987
01:01:21,942 --> 01:01:24,402
".به عنوان سرمربّی و دستیار باشگاه هستیم
988
01:01:24,570 --> 01:01:27,614
!ایــــنه -
...إمضا شده، إمضا شده توسّطِ -
989
01:01:27,781 --> 01:01:33,536
،جان اوهیر، روی مک فارلَند
...کالین تاد، کوین هکتور
990
01:01:33,704 --> 01:01:37,206
".آلِن هینتون... -
.ولی دِیو مکای إمضا نکرده -
991
01:01:41,086 --> 01:01:43,129
.کسی که سِمتتُ به عهده گرفت
992
01:01:43,547 --> 01:01:44,881
چی؟
993
01:01:45,049 --> 01:01:46,966
دیو مکای؟
994
01:01:47,301 --> 01:01:49,052
.توی روزنامه ی عصر نوشته بود
995
01:01:49,219 --> 01:01:51,971
.من اون مرتیکه ی چاقُ آوردم توی تیم
996
01:01:52,139 --> 01:01:55,558
.زندگیِ حرفه ایشُ نجات دادم
.بهش 2 سالِ دیگه برای بازی کردن فرصت دادم
997
01:01:55,726 --> 01:01:58,895
.دیو مکای
.اون لعنتی جرأتشُ نداره
998
01:01:59,106 --> 01:02:01,896
".مَکای سرمربّیِ داربی می شود"
999
01:02:05,152 --> 01:02:07,195
تو چیکار کردی، برایان؟
1000
01:02:08,822 --> 01:02:10,740
.من عاشق اونجا بودم
1001
01:02:11,492 --> 01:02:13,242
.اونجا خوشحال بودم
1002
01:02:13,535 --> 01:02:15,036
.تو هم همینطور
1003
01:02:17,581 --> 01:02:19,082
.هنوز تموم نشده، پیت
1004
01:02:19,249 --> 01:02:22,085
.وکلامون دارن یه شکایت علیه لانگسون تنظیم می کنن
1005
01:02:22,252 --> 01:02:25,630
.بازیکنا یه جلسه گذاشتن
.میخوان با گفت و گو، بحثُ به نتیجه برسونن
1006
01:02:25,798 --> 01:02:28,257
.آخر هفته قراره هوادارا برای إعتراض، راه پیمایی کنن
1007
01:02:28,425 --> 01:02:30,176
چرا جلوی دهنتُ نگرفتی؟
1008
01:02:30,344 --> 01:02:31,761
.سلام، با شهر دربی، پلاک 220 تماس گرفتین
1009
01:02:31,929 --> 01:02:34,889
.دیگه نمیتونیم یه جا مثلِ اون پیدا کنیم
1010
01:02:35,307 --> 01:02:37,558
.برایان، مایک بامبر پشت خطه
1011
01:02:39,436 --> 01:02:42,438
مایک بامبر کیه؟ -
.نمیدونم -
1012
01:02:42,606 --> 01:02:45,608
رئیس باشگاهِ برایتون و هو آلبیان ـه
1013
01:02:49,999 --> 01:02:53,609
...با مربّی گریِ برایان کلاف، لیدز یونایتد 2 مسابقه داشته
1014
01:02:53,610 --> 01:02:58,500
.که هر 2 رو باخته
1015
01:02:58,956 --> 01:02:59,956
این جا رو نگاه کنید
1016
01:03:00,124 --> 01:03:01,499
.لبخند بزنین، بچه ها
1017
01:03:01,667 --> 01:03:03,626
این 2 تا جان* به شهر خودشون برگشتن، مگه نه؟
(إشاره به جان اوهیر و جان مک گاورن)*
1018
01:03:03,794 --> 01:03:06,170
.این یکی رو از وقتی 16 سالش بود می شناختم
1019
01:03:06,338 --> 01:03:08,923
.این یکی طوری بازی می کنه که إنگار 16 سالشه
1020
01:03:09,550 --> 01:03:12,260
بازیکن دیگه ای هم قراره بخرین؟ -
.و این یکی، دانکان مکنزی -
1021
01:03:12,428 --> 01:03:14,345
.دستاتُ از جیبت بیار بیرون، پسرم
1022
01:03:14,513 --> 01:03:17,765
.إسمش یادتون بمونه
.فصل پیش 28 تا گل زد
1023
01:03:17,933 --> 01:03:20,143
این فصل چند تا میخوای بزنی؟
1024
01:03:20,310 --> 01:03:21,811
.فقط میدونم بیشتر از 28 تا می زنم
1025
01:03:21,979 --> 01:03:24,021
.آره، برای همین خریدمت
1026
01:03:24,189 --> 01:03:27,066
نه برای حاضرجوابیت، بلکه
.برای پاهای سریعت خریدمت
1027
01:03:27,234 --> 01:03:30,486
.فکر کنم یه بار توی یه بازی 28 تا گل زدم
1028
01:03:30,654 --> 01:03:32,029
.ولی اونا موفق میشن
1029
01:03:32,197 --> 01:03:35,158
.اونا لیدز یونایتدُ نجات میدن
1030
01:03:40,789 --> 01:03:42,457
.پسرا
1031
01:03:43,375 --> 01:03:45,501
برای چی اونا رو خریدی؟
1032
01:03:45,669 --> 01:03:47,962
.اونا فقط إدعا دارن و یه کم إحتیاط می کنن
1033
01:03:48,130 --> 01:03:49,922
.فقط ألکی پول حروم میشه
1034
01:03:50,090 --> 01:03:53,426
.دانکان مکنزی فصل پیش 28 تا گل زد
1035
01:03:53,594 --> 01:03:57,263
.جان اوهیر و جان مک گاورن هردوشون ملّی پوش ـن
1036
01:03:57,431 --> 01:04:00,183
.ما هم 2 تا مهاجم داریم
.آلِن کلارک و میک جونز
1037
01:04:00,350 --> 01:04:01,601
.اونا هم ملّی پوش ـن
1038
01:04:01,769 --> 01:04:05,229
آره، یکیشون مصدوم شده
.و اون یکی هم محروم
1039
01:04:05,397 --> 01:04:07,899
شاید اگه یه کم بیشتر با ما
...توی زمین تمرین وفت بزاری
1040
01:04:08,066 --> 01:04:10,568
.مجبور نباشی إخراجی های دربی رو بخری
1041
01:04:10,736 --> 01:04:13,696
.نا سلامتی شنبه با کیو پی آر* بازی داریم
(کویینز پارک رنجرز)*
1042
01:04:13,864 --> 01:04:15,239
نکنه یادت رفته؟
1043
01:04:15,407 --> 01:04:16,908
.نه، یادم نرفته
1044
01:04:17,075 --> 01:04:21,788
خب، تو یه نکته ی ساده هم در مورد اینکه
.کیو پی آر چطوری قراره بازی کنه بهمون نگفتی
1045
01:04:22,748 --> 01:04:25,541
.آقای رِوی کلّی فایل و سابقه ی بازی آماده می کرد
1046
01:04:25,709 --> 01:04:27,627
.کاری می کرد تا رَوش بازیِ تیم رنجرزُ کامل حفظ بشیم
1047
01:04:27,795 --> 01:04:29,295
.اوّلین تیمی بودیم که این مقایسه ها رو انجام می دادیم
1048
01:04:29,463 --> 01:04:32,340
!گور پدر دان رِوی
1049
01:04:36,053 --> 01:04:38,554
.شما فوتبالیستای حرفه ای هستین
1050
01:04:38,722 --> 01:04:40,264
.اینقدر بچه بازی در نیارین
1051
01:04:40,432 --> 01:04:43,309
.این همه ی چیزیه که برای بازی با کیو پی آر لازمه بدونین
1052
01:04:43,477 --> 01:04:46,437
...من مجبور نیستم کارامُ بهتون توضیح بدم
1053
01:04:46,605 --> 01:04:49,732
مجبور نیستم وقت یا نوع تمرین
...کردنمونُ بهتون توضیح بدم
1054
01:04:49,900 --> 01:04:53,569
و مجبور هم نیستم که توضیح بدم که چه کسی رو میخرم
.یا چه کسی رو برای بازی کردن انتخاب می کنم
1055
01:04:53,737 --> 01:04:55,154
.نه
1056
01:04:55,572 --> 01:04:57,448
.نه، به ما نه
1057
01:04:58,075 --> 01:05:02,245
،ولی شنبه بعد از ظهر
چهل هزار نفر اون بیرون هستند
1058
01:05:02,663 --> 01:05:05,540
.که مجبوری کاراتُ به اونا توضیح بدی
1059
01:05:32,001 --> 01:05:39,001
لیدز 0_ 1 کیو پی آر
1060
01:05:43,495 --> 01:05:47,206
ألو؟ -
.حتماً ازش لذّت بردی -
1061
01:05:47,374 --> 01:05:49,542
.از هر دقیقه اش لذّت بردی
1062
01:05:49,710 --> 01:05:50,960
شما؟
1063
01:05:51,128 --> 01:05:53,880
.دیدنِ سقوط تیم
.برایان کلاف ـم
1064
01:05:54,047 --> 01:05:55,548
چی؟
1065
01:05:55,716 --> 01:05:58,217
.اونا برای من بازی نمی کنن
1066
01:05:58,552 --> 01:06:00,678
.پسرات
1067
01:06:01,096 --> 01:06:03,681
.پسرای حرومزاده ات
1068
01:06:04,224 --> 01:06:05,933
.و هیچوقت هم اینکار رو نخواهند کرد
1069
01:06:06,101 --> 01:06:08,311
راجع به چی داری صحبت می کنی؟
1070
01:06:08,478 --> 01:06:09,645
...الان
1071
01:06:10,397 --> 01:06:12,773
.ساعت 2 صبحه
1072
01:06:12,941 --> 01:06:14,525
چرا به اینجا زنگ زدی؟
1073
01:06:14,573 --> 01:06:18,529
.اونا فقط به تو وفادارن
.فکر کردم شاید بخوای بدونی
1074
01:06:18,989 --> 01:06:21,657
.وفادار به دان، بابای خوبشون
1075
01:06:21,909 --> 01:06:24,785
.به خاطر خدا، بگیر بخواب، مَرد
1076
01:06:24,953 --> 01:06:26,996
أدبت کجا رفته؟
1077
01:06:27,372 --> 01:06:29,665
.دیگه هم به اینجا زنگ نزن
1078
01:06:30,421 --> 01:06:50,854
مترجمان :
Mraf(محمدرضا)
SAEID144(سعید)
1079
01:06:56,106 --> 01:07:01,106
برایتون و هو آلبیان
1080
01:07:01,107 --> 01:07:05,907
.شهرِ براتون
1081
01:07:07,541 --> 01:07:23,608
www.iranfilm.net
www.mediasity.us
1082
01:07:34,064 --> 01:07:36,232
ببین یک میخونه اونجا میبینم
1083
01:07:36,400 --> 01:07:39,068
دیگه نمیتونم راه بیام
1084
01:07:39,236 --> 01:07:42,238
.از کنار دریا بودن خوشم نمیاد
1085
01:07:42,406 --> 01:07:44,740
.هی، یه کم بهش فکر کن
1086
01:07:44,908 --> 01:07:47,243
برایتون و هو آلبیان؟
1087
01:07:47,411 --> 01:07:50,079
أصلاً میدونی توی جدول چندم هستن؟
.تَه لیگ دسته 3
1088
01:07:50,247 --> 01:07:52,123
.خب می تونیم از اونجا بِکِشیمشون بالا
1089
01:07:52,290 --> 01:07:54,125
.مثل کاری که با هارتل پولز و داربی کردیم
1090
01:07:54,292 --> 01:07:57,962
.ما به هارتل پولز و داربی أهمیت می دادیم
.نا سلامتی ما أهل شمالیم، پیت
1091
01:07:58,130 --> 01:08:00,715
به چه چیزِ براتون أهمیت بدیم؟
1092
01:08:00,882 --> 01:08:02,425
.جنوب نشینای لعنتی
1093
01:08:02,592 --> 01:08:03,718
.ببینم کجائیم
1094
01:08:03,885 --> 01:08:06,012
.تقریباً به فرانسه رسیدیم -
.هی -
1095
01:08:06,179 --> 01:08:08,806
.اونا هم کلّی پول دارن، هم أنگیزه
1096
01:08:08,974 --> 01:08:11,934
توی این هوا نفس بکش، باشه؟
.برای سلامتی خوبه
1097
01:08:12,102 --> 01:08:14,645
.نمیشه تیمی رو که از مردم خودت نیستن، هدایت کنی
1098
01:08:14,813 --> 01:08:16,522
.در مورد اونا چیزی نمیدونیم
1099
01:08:16,690 --> 01:08:19,483
.در هرصورت، إعتراضات
توی داربی هنوز در جریانه
1100
01:08:19,651 --> 01:08:23,237
.هنوزم میتونیم شغلمونُ پس بگیریم -
.نه، نمیتونیم -
1101
01:08:23,905 --> 01:08:25,281
.تموم شد، برایان
1102
01:08:26,366 --> 01:08:28,826
.دیگه تموم شد، رفیق
.اونا هیچوقت ما رو برنمی گردونن
1103
01:08:28,994 --> 01:08:30,661
.فعلاً نه
1104
01:08:34,249 --> 01:08:35,416
.بیا
1105
01:08:39,171 --> 01:08:44,008
،امروز قرار دادُ إمضا کنین
.منم بهتون 7000 دلار پول میدم
1106
01:08:44,176 --> 01:08:45,384
.به هر کدومتون
1107
01:08:45,552 --> 01:08:47,344
7000دلار؟
1108
01:08:47,804 --> 01:08:49,638
شنیدی، برایان؟
1109
01:08:49,890 --> 01:08:52,725
...به علاوه ی حقوقی که 20 درصد
1110
01:08:53,310 --> 01:08:55,311
.بیشتر از قراردادیه که داربی بهتون می داد
1111
01:08:55,479 --> 01:08:57,980
.خیلی سخاوتمندانه اس، مایک
1112
01:08:58,315 --> 01:08:59,356
.فوق العاده س
1113
01:08:59,524 --> 01:09:01,734
.این دستمزدا مالِ لیگ برتره
1114
01:09:02,235 --> 01:09:04,862
.لیگ برتر جائیه که میخوام این باشگاه باشه
1115
01:09:05,155 --> 01:09:07,364
مطمئنی که از عهده اش بر میای؟
1116
01:09:07,866 --> 01:09:09,950
مطمئنی ارزششُ داری؟
1117
01:09:11,620 --> 01:09:13,454
.بچه پُر رو
1118
01:09:16,666 --> 01:09:19,502
.اوّل میخوایم چند روزی تعطیل باشیم -
.هر قدر میخوای، إستراحت کن -
1119
01:09:19,669 --> 01:09:22,296
.2هفته، یه جای گرم، هزینه ش با تو
1120
01:09:22,589 --> 01:09:25,341
من از هر جهت هواتون رو دارم
1121
01:09:34,976 --> 01:09:36,685
.إیول
1122
01:09:54,538 --> 01:09:56,205
.هی، زودباش، برو اونجا
1123
01:10:04,881 --> 01:10:07,258
.إیول، قهرمان دنیا شدیم
1124
01:10:09,052 --> 01:10:11,762
.پیتر، سلام
1125
01:10:17,519 --> 01:10:18,853
!برایان
1126
01:10:20,897 --> 01:10:22,398
.بیا
1127
01:10:34,009 --> 01:10:39,509
.إنگلستان از رِوی إنتظار جواب مثبت دارد
دان رِوی در یه قدمیِ مربیگری تیم ملّی إنگلستان"
"بعد از 11 ساعت گفت و گو با إتحادیه فوتبال
1128
01:11:07,277 --> 01:11:10,279
.شما مردی هستین که به سختی پیدا میشین، آقای کلاف
1129
01:11:11,823 --> 01:11:13,616
کی هستی؟
1130
01:11:13,783 --> 01:11:14,950
.کیث آرچر
1131
01:11:15,118 --> 01:11:18,787
.من دبیر باشگاه فوتبال لیدز یونایتد هستم
1132
01:11:21,708 --> 01:11:23,709
.زود باش نایجل -
.بزار منم إمتحان کنم -
1133
01:11:23,877 --> 01:11:26,420
.منم میخوام إمتحان کنم
1134
01:11:26,588 --> 01:11:30,424
.رئیسم منُ فرستاده، آقای کازینز
1135
01:11:30,592 --> 01:11:34,136
.اون میخواست که من باهاتون صحبت کنم، رو در رو
1136
01:11:35,472 --> 01:11:37,264
.لعنتی
1137
01:11:38,183 --> 01:11:39,558
.ولی ما که از لیدز متنفریم
1138
01:11:39,726 --> 01:11:42,228
.یه موقعیت عالیه، پیت
.توی لیگ برتر
1139
01:11:42,395 --> 01:11:45,606
.ولی ما به تیم براتون قول دادیم
.تازه اونا پولُ بهمون دادن
1140
01:11:45,774 --> 01:11:47,524
.میتونیم پولُ بهشون پس بدیم
1141
01:11:47,692 --> 01:11:49,777
.گور پدر براتون
1142
01:11:49,945 --> 01:11:52,613
.من دیوونه شده بودم
.هممون پای میز مذاکره دیوونه شده بودیم
1143
01:11:52,781 --> 01:11:55,950
.مایک بامبر مَرد خوبیه -
.بس کن بابا -
1144
01:11:56,117 --> 01:11:59,703
.ببین، اون ما رو باور داره
اون بهمون یه قرارداد پیشنهاد کرد
.وقتی که هیشکی دیگه این کارُ نکرد
1145
01:11:59,871 --> 01:12:03,666
.اون بهمون یه قرارداد پیشنهاد داد
.حالا یکی دیگه بهمون یه قرارداد بهتر پیشنهاد داده
1146
01:12:03,833 --> 01:12:06,752
.تازه نه فقط هر کسی
.بهترین تیمِ کشور بهمون پیشنهاد داده
1147
01:12:06,920 --> 01:12:08,504
.بیخیال، پیت
1148
01:12:08,672 --> 01:12:11,382
...*این یعنی یه ماه دیگه، بازیِ چارَتی شیلد
مسابقه بین قهرمان لیگ و قهرمان)*
(جام إتحادیه ی سال قبل برگزار میشه
1149
01:12:11,549 --> 01:12:12,883
.توی ورزشگاه ومبلی داریم
1150
01:12:13,051 --> 01:12:15,094
.بعدش جام قهرمانان اروپا داریم
1151
01:12:15,262 --> 01:12:17,972
،ولی حتی اگه اون جایزه ها رو بگیریم
.اونا جزء افتخارات رِوی میشه
1152
01:12:18,139 --> 01:12:19,848
.تیم، مال اون بوده
1153
01:12:21,351 --> 01:12:24,186
.نه، من به برایتون قول دادم، برایان
.نمیتونم اینکارُ بکنم
1154
01:12:24,562 --> 01:12:28,732
چی؟ با اینکار میخوای توی اون باشگاهِ
...فسقلی کنار دریا زودتر خونه نشین بشی
1155
01:12:28,900 --> 01:12:31,318
و مثل جلبک گند بزنی؟
1156
01:12:31,486 --> 01:12:33,487
.برایتون باشگاه کوچکیه، درسته
1157
01:12:33,655 --> 01:12:35,864
.بیش از حد کوچیک ـه -
.ولی حداقل ما با هم می مونیم -
1158
01:12:36,032 --> 01:12:37,283
.من و تو، برایان
1159
01:12:37,450 --> 01:12:38,867
.میتونیم این تیمُ بسازیم
1160
01:12:39,035 --> 01:12:42,121
.باشگاهُ مال خودمون کنیم
.مثل همون کاری که با هارتل پولز و دربی کردیم
1161
01:12:42,289 --> 01:12:44,707
بعدش چی؟ وقتی که خرشون
از پل رد شد، مارو کنار بزارن؟
1162
01:12:44,874 --> 01:12:47,084
.همیشه این مشکلُ داشتی، پیت
1163
01:12:47,252 --> 01:12:48,377
.أصلاً جاه طلب نیستی
1164
01:12:49,671 --> 01:12:52,047
.مشکل أصلی توئی، برایان
1165
01:12:52,382 --> 01:12:54,008
.خیلی جاه طلبی
1166
01:12:54,175 --> 01:12:56,552
.خیلی طمع داری، خیلی زیاده خواهی -
.آره،هر چی میخوای بگو -
1167
01:12:56,720 --> 01:12:59,221
ولی این توی این سال ها جاه طلبیِ من
باعث موفقیت و افتخار تو شده. مگه نه؟
1168
01:12:59,389 --> 01:13:01,890
.بدون من، هنوز توی بورتون آلبیان بودی
1169
01:13:02,058 --> 01:13:05,185
.آره، بدون تو من هنوز توی دربی دستیار بودم
1170
01:13:05,979 --> 01:13:08,647
.یه شغل و یه خونه که دوستش داشتم
1171
01:13:09,065 --> 01:13:12,067
.آره، تو مثل جنس پشت ویترینی
1172
01:13:12,235 --> 01:13:14,862
.توی این باهات موافقم
.پر زرق و برقی
1173
01:13:15,030 --> 01:13:16,405
.ولی أصلا کار منم که پشت ویترینم
1174
01:13:17,407 --> 01:13:18,574
...و بدون من
1175
01:13:18,742 --> 01:13:22,077
بدونی کسی که خودتُ از دست خودت
...نجات بده، برایان کلاف لعنتی
1176
01:13:22,370 --> 01:13:23,787
!تو کم ارزش هم نیستی
1177
01:13:23,955 --> 01:13:26,415
!تو بی ارزشی -
من بی ارزشم؟ -
1178
01:13:26,583 --> 01:13:28,334
من بی ارزشم؟
.منُ نخندون
1179
01:13:28,501 --> 01:13:31,128
این حرفت، برات چی داره، تیلور؟ ارزش؟
1180
01:13:31,296 --> 01:13:33,005
.تو نصفِ بی ارزشی
1181
01:13:33,173 --> 01:13:34,506
.فضولاتِ یه بی ارزش
1182
01:13:34,799 --> 01:13:37,926
یه ماهیِ گنده که داره
.از یه بی ارزش تغذیه می کنه
1183
01:13:38,678 --> 01:13:40,763
!یه هیچ کسِ لعنتی
1184
01:13:40,930 --> 01:13:42,723
!مَرد فراموش
1185
01:13:43,058 --> 01:13:46,560
!یه آدم پوچ و بی ارزش
1186
01:14:00,950 --> 01:14:03,786
صدای إعتراضات به برایان کلاف
...در إستادیوم إیلند رود شنیده میشه
1187
01:14:03,953 --> 01:14:05,579
.که مطمئناً این نگرانش نمی کنه
1188
01:14:05,747 --> 01:14:08,957
.همینطور إعتراضات برای جان مک گاورن هم هست
هیچوقت دیدنِ مسخره شدن یه بازیکن
.توسط جمعیت خوشایند نبوده
1189
01:14:08,958 --> 01:14:11,498
با مربّیگریِ برایان کلاف، لیدز یونایتد"
".بدترین شروعِ خودشُ توی 20 سال آخر داشته
1190
01:14:11,503 --> 01:14:12,755
.و مطمئناً این نگرانش می کنه
1191
01:14:12,883 --> 01:14:14,755
.طول می کِشه تا به باشگاه جدید عادت کنه
1192
01:14:14,923 --> 01:14:18,425
.تقصیر مک گاورن نیست که بیلی برمنر محروم شده
1193
01:14:28,561 --> 01:14:29,895
.یک دان رِوی
1194
01:14:30,688 --> 01:14:41,990
.فقط یک دان رِوی وجود داره
.یک دان رِوی
1195
01:14:42,158 --> 01:14:44,827
.یک دان رِوی
1196
01:14:44,994 --> 01:14:48,664
.فقط یک دان رِوی وجود داره
1197
01:14:48,832 --> 01:14:50,666
.یک دان رِوی
1198
01:14:50,834 --> 01:14:53,043
...فقط یک دان رِوی
1199
01:15:00,261 --> 01:15:02,261
لیدز 0 _ 1 لوتون
1200
01:15:02,262 --> 01:15:04,221
.اوهیرِ لعنتی
.تو به درد نخوری، آشغال
1201
01:15:04,389 --> 01:15:07,349
.لیدز تو رو نمیخواد
.برو گمشو، کلاف
1202
01:15:08,059 --> 01:15:10,102
.گمشو، گمشو
1203
01:15:10,270 --> 01:15:12,771
.ما تو رو نمیخوایم، کثافت
!گمشو
1204
01:15:21,739 --> 01:15:23,699
.کلاف -
.بیا اتاق إستراحت بازیکنان، برایان -
1205
01:15:23,867 --> 01:15:25,784
تا 10 دقیقه دیگر
1206
01:15:48,475 --> 01:15:50,184
.دَرُ ببند
1207
01:15:54,898 --> 01:15:58,901
.این بدترین شروع لیدز توی 20 سالِ آخره
1208
01:15:59,068 --> 01:16:01,195
.4امتیاز از 5 بازی
1209
01:16:02,655 --> 01:16:04,156
.از تَه جدول 2 تا بالاتریم
1210
01:16:08,870 --> 01:16:10,662
اوضاع از چه قراره؟
1211
01:16:11,414 --> 01:16:13,540
...تا جایی که من میتونم ببینم
1212
01:16:13,708 --> 01:16:15,876
...هیچ تعاملی و درک متقابلی
1213
01:16:16,044 --> 01:16:18,587
.بین بازیکنان و مربّی نیست
1214
01:16:19,672 --> 01:16:21,381
.خب، اگر هم باشه، رابطه ی خوبی نیست
1215
01:16:24,886 --> 01:16:27,596
...شاید اگه آقای کلاف برن بیرون
1216
01:16:27,764 --> 01:16:30,015
.ما بتونیم نظرمونُ بگیم
1217
01:16:35,438 --> 01:16:36,939
.خیلی خب
1218
01:16:37,565 --> 01:16:39,608
.اگه اشکالی نداره، برایان
1219
01:16:40,944 --> 01:16:43,070
.فقط برای چند دقیقه
1220
01:16:45,990 --> 01:16:47,783
.هر طور مایلین
1221
01:16:59,170 --> 01:17:02,714
هیشکی ازش خوشش نمیاد.أصلاً فضای
.دوستانه ای توی رختکن وجود نداره
1222
01:17:02,882 --> 01:17:05,551
.اون ما رو از همه کارایی که قبلاً می کردیم، منع کرده
1223
01:17:05,718 --> 01:17:08,136
.مثل بازی کردنِ بینگو* یا بولینگ روی موکت
(نوعی بازی شبیهِ دَبِرنا)
1224
01:17:08,304 --> 01:17:10,138
.از نظر تاکتیکی، اون هیچوقت آماده نیست
1225
01:17:10,306 --> 01:17:13,642
درسته، اون هیچوقت بهمون نمیگه
.که چطوری بازی کنیم
1226
01:17:13,810 --> 01:17:17,271
.ما حتّی إجازه ی بردن إسم آقای رِوی رو نداریم
1227
01:17:18,189 --> 01:17:21,149
...چیزی که من و بچه ها میخوایم بگیم، آقای کازینز
1228
01:17:21,317 --> 01:17:23,277
...اینه که در مقایسه با آقای رِوی
1229
01:17:23,778 --> 01:17:26,071
.به اندازه ی کافی خوب نیست
1230
01:17:26,698 --> 01:17:28,657
چه خبره، رئیس؟
1231
01:17:30,868 --> 01:17:35,289
.خبر، 2 کلمه ایه که آخر هر داستان گفته میشه
1232
01:17:36,791 --> 01:17:39,751
"پایانِ لعنتی"
1233
01:17:42,505 --> 01:17:43,589
.بزار رو راست باشم، برایان
1234
01:17:44,841 --> 01:17:46,675
اینکار جواب نمیده، مگه نه؟
1235
01:17:47,343 --> 01:17:49,344
.بازیکنان راضی نیستن
1236
01:17:49,929 --> 01:17:51,847
.ما راضی نیستم
1237
01:17:52,348 --> 01:17:57,519
در حقیقت، ما نباید هیچوقت تو رو
.بدون پیتر تیلور إستخدام می کردیم
1238
01:18:02,150 --> 01:18:03,609
...خب
1239
01:18:04,485 --> 01:18:07,154
میخوای چیکار کنی؟ -
.اینکار جواب نمیده -
1240
01:18:09,866 --> 01:18:11,158
.باید از إدامه ی همکاری صرف نظر کنیم
1241
01:18:11,326 --> 01:18:13,368
.خوبه، 25000 دلار برات خرج داره
1242
01:18:13,786 --> 01:18:15,287
چی؟ برای 6 هفته؟
1243
01:18:15,455 --> 01:18:17,331
.به علاوه ی 3500 دلار برای جیمی گوردون
1244
01:18:17,498 --> 01:18:20,375
و همینطور قرار دادی که إمضا کردین مبنی بر اینکه
...لیدز یونایتد باید مالیات مخارج ما رو
1245
01:18:20,543 --> 01:18:23,420
.تا 3 سال آینده بپردازه -
.این کارت جنایته -
1246
01:18:23,588 --> 01:18:25,130
.خب میتونی مِرک و بقیه رو بندازی بیرون -
چی؟ -
1247
01:18:25,298 --> 01:18:28,592
.برای کسی که شغلشُ از دست داده ممکنه سریع تموم بشه
.ولی حقیقت اینه که داره از اینکار خوشم میاد
1248
01:18:28,760 --> 01:18:30,802
تو فکر می کنی کی هستی؟
1249
01:18:32,180 --> 01:18:33,847
.برایان کلاف
1250
01:18:34,724 --> 01:18:37,059
.برایان هاوارد کلاف
1251
01:18:40,521 --> 01:18:43,690
.بیا. یه کاری هست که سَر راه باید انجام بدیم
1252
01:18:45,068 --> 01:18:46,777
.خیلی طول نمی کشه
1253
01:18:55,078 --> 01:18:56,828
.ممنون که قبول کردین اینکارُ بکنین
1254
01:18:56,996 --> 01:18:58,246
.مشکلی نیست
1255
01:18:58,414 --> 01:19:01,041
.خیلی بهم سخت نگیر
.پسر خوب
1256
01:19:09,175 --> 01:19:10,759
حالتون چطوره، آقای کلاف؟
1257
01:19:10,927 --> 01:19:12,427
.بد نیستم، بد نیستم
1258
01:19:12,929 --> 01:19:16,306
.در حال پیشرفتم و از اینجور چیزا
1259
01:19:17,892 --> 01:19:21,561
این چیه؟
مهمون داریم؟
1260
01:19:30,446 --> 01:19:32,280
.اونجا بشینین
1261
01:19:32,907 --> 01:19:34,908
.حرومزاده ها
1262
01:19:40,164 --> 01:19:41,456
...إستدیو، آماده
1263
01:19:47,672 --> 01:19:52,134
...میریم روی آنتن تا 5، 4، 3
1264
01:19:52,468 --> 01:19:54,136
1.
1265
01:19:54,303 --> 01:19:56,555
.عصر بخیر
...إمشب دنیای فوتبال با شنیدن خبر
1266
01:19:56,723 --> 01:19:59,641
،إخراج سر مرّبیِ لیدز یونایتد از سِمتش
.در بهت و حیرت فرو رفت
1267
01:19:59,809 --> 01:20:03,311
،مهمان امروز براین کلاف نیست
...بلکه مردیه که اون جانشینش شده
1268
01:20:03,479 --> 01:20:05,939
.که نتونست به موفقیت اون دست پیدا کنه
.دان رَوی
1269
01:20:06,858 --> 01:20:09,067
.اول با برایان صحبت می کنیم
1270
01:20:09,485 --> 01:20:12,487
عکس العمل شما از إخراج شدن توی این موقع چی بود؟
1271
01:20:12,905 --> 01:20:14,281
...خب، طبیعتاً، آستین
1272
01:20:14,449 --> 01:20:18,952
باید بگم که الان بیشتر از این شکه شدم
.،که یه دفعه خودمُ کنارِ اون دیدم
1273
01:20:20,163 --> 01:20:22,622
...ولی در جواب به سؤالت
1274
01:20:22,790 --> 01:20:28,170
.6هفته برای هرکی که یه کار جدید شروع کرده، زمان خیلی کمی ـه
1275
01:20:28,337 --> 01:20:33,300
امیدوارم که رِوی وقت بیشتری رو
.توی کار خودش داشته باشه
1276
01:20:33,468 --> 01:20:36,136
دان رِوی، به نظرتون إمکانش هست
...که یه نفر بتونه جای پای شما بزاره
1277
01:20:36,304 --> 01:20:38,180
و جانشینتون بشه؟
1278
01:20:38,347 --> 01:20:40,474
...خب، صادقانه بگم
1279
01:20:41,392 --> 01:20:44,227
.به نظرم این کار خیلی سختی برا هر کسی بود
1280
01:20:44,395 --> 01:20:45,771
...من إحساس می کنم که برایان کلاف
1281
01:20:45,938 --> 01:20:49,024
.نمیخوام اونُ کلاف خطاب کنم تا موجب بی احترامی بشم
1282
01:20:49,192 --> 01:20:50,192
.ممنون
1283
01:20:50,359 --> 01:20:53,862
من إعتقاد دارم که اون، کارُ برای خودش
.سختر از اون چیزی که نیاز بود، کرده
1284
01:20:54,489 --> 01:20:56,364
خب من چطوری اینکارُ کردم، دان؟
1285
01:20:56,532 --> 01:21:00,035
همه ی اون إتهاماتی که بازیکنای من
...چقدر ناجوانمردانه بازی می کردن
1286
01:21:00,203 --> 01:21:01,620
.خب، اونا ناجوانمردانه بازی می کردن، دان
1287
01:21:01,788 --> 01:21:03,872
.این حقیقت نداره، نه
1288
01:21:04,040 --> 01:21:05,165
...2فصل قبل
1289
01:21:05,333 --> 01:21:07,918
.ما بالای جدولِ بازی های هیجان انگیز بودیم
1290
01:21:08,085 --> 01:21:10,796
و قبلش، توی همه ی جدول های
.بازی ناجوانمردانه هم اوّل بودی
1291
01:21:10,963 --> 01:21:13,673
باید ازتون امتیاز کم میشد و
.به لیگ دسته 1 سقوط می کردین
1292
01:21:13,841 --> 01:21:17,719
من داشتم به حرفاتون گوش می کردم، متوجه شدم که
.این موضوع بین شما فقط یه مسئله ی کاری نیست
1293
01:21:17,887 --> 01:21:19,221
.قضیه بیشتر از این حرفاست
1294
01:21:19,388 --> 01:21:21,014
مسئله شخصی ـه. درست میگم؟
1295
01:21:21,474 --> 01:21:25,060
.خب، ما خیلی با هم فرق می کنیم، دان و من
1296
01:21:25,228 --> 01:21:28,730
ما توی فوتبال و توی زندگی
.رَوش های مختلفی داریم
1297
01:21:28,898 --> 01:21:31,274
...من یه مَرد خون گرمم
1298
01:21:31,442 --> 01:21:32,776
.آرمانگرا هستم
1299
01:21:32,944 --> 01:21:34,736
.به بازیِ جوانمردانه معتقدم
1300
01:21:34,904 --> 01:21:38,323
.این دیدگاه منه
.دان یه مقدار فرق می کنه
1301
01:21:38,741 --> 01:21:40,909
.یه سرسختی و خشونتی توی اون هست
1302
01:21:41,077 --> 01:21:42,911
.اون آدم سَرد و مغروری ـه -
.تو منُ نمیشناسی -
1303
01:21:43,079 --> 01:21:45,163
،کمبود خون گرمی
.یه جوری بی إحساسی و سَردی اونجا بود
1304
01:21:45,331 --> 01:21:48,250
.توی باشگاه [لیدز] وقتی که من رفتم اونجا -
.کاملاً باهات مخالفم -
1305
01:21:48,417 --> 01:21:51,253
.از هرکدوم از بازیکنام میخوای بپرس
.من براشون مثل یه پدر بودم
1306
01:21:51,420 --> 01:21:53,922
،هر روز صبح توی اون باشگاه
.اونا رو ماساژ می دادم
1307
01:21:54,090 --> 01:21:56,758
تو اینکارُ براشون می کردی؟ -
.اونا هیچ وقت نمیزاشتن اینکارُ بکنن -
1308
01:21:56,926 --> 01:21:58,051
أصلاً امتحان کردی؟
1309
01:21:58,219 --> 01:22:00,095
.تو حتّی إمتحان هم نکردی
1310
01:22:00,263 --> 01:22:02,889
من با دستای خودم اونا رو
.با صابون و روغن ماساژ می دادم
1311
01:22:03,057 --> 01:22:06,726
.تو فقط رفتی به باشگاه لیدز
هیچ فکری برای باشگاه
.و هیچ فکری برای بازیکنان نداشتی
1312
01:22:06,894 --> 01:22:09,896
.فقط برای إنتقام جوییِ شخصیِ از من رفتی اونجا
1313
01:22:10,064 --> 01:22:13,233
تعجب کردی؟ میخواستی چیکار کنم؟
.بعد از اون کاری که کردی
1314
01:22:13,401 --> 01:22:16,194
کدوم کار؟ -
.بیخیال، دان. تو دقیقاً میدونی کدوم کار -
1315
01:22:17,405 --> 01:22:21,616
.27ژانویه 1968
.می بینی، حتّی تاریخشُ یادمه
1316
01:22:22,118 --> 01:22:25,954
،تو اومدی به باشگاه دربی کانتی
...در دور سوّم جام إتحادیه
1317
01:22:26,873 --> 01:22:29,416
.و تو حاضر نشدی باهام دست بدی
1318
01:22:29,584 --> 01:22:32,919
.عمراً. این عادتم ـه
.من همیشه با مربّی های دیگه دست میدم
1319
01:22:33,337 --> 01:22:36,965
.نه، تو با پیتر تیلور و جیمی گوردون دست دادی
1320
01:22:37,133 --> 01:22:39,092
.إحتمالاً ندیدمت -
.إتفاقاً دیدی -
1321
01:22:39,260 --> 01:22:42,178
.منُ پایین تر از خودت حساب کردی
...با غرور بهم نگاه کردی. منُ رَد کردی
1322
01:22:42,346 --> 01:22:45,223
مثل کاری که با هر باشگاه دیگه
.و هر مربّیِ دیگه انجام میدی
1323
01:22:45,391 --> 01:22:50,020
من هیچوقت عمداً از دست دادن با
.هم قطارام خودداری نمی کنم. نه
1324
01:22:50,187 --> 01:22:53,982
.ولی حقیقت اینه که تو اون موقع توی لیگ دسته 2 بودی
1325
01:22:54,483 --> 01:22:57,235
.میدونی، من...من إحتمالاً نشناختمت
1326
01:22:58,821 --> 01:23:01,323
منُ نشناختی؟
.برو یکی دیگه رو أسکل کن
1327
01:23:01,490 --> 01:23:04,242
.این حقیقته -
.خب، مطمئناً الان میشناسی -
1328
01:23:04,410 --> 01:23:06,745
.الان هممون می شناسیم
1329
01:23:06,913 --> 01:23:09,164
هممون تو رو به عنوان مَردی می شناسیم
...که ثابت قدمیش از بین رفت
1330
01:23:09,332 --> 01:23:11,541
...و با بدنام کردن هم قطارات
1331
01:23:11,709 --> 01:23:15,086
.این بازی رو، این بازی زیبا رو بدنام کردی
1332
01:23:15,254 --> 01:23:17,797
.کسی که توی دربی جایگاه خوبی داشت
.و کاری کرد که إخراج بشه
1333
01:23:17,965 --> 01:23:20,258
...کسی که بهترین همکارُ داشت، پیتر تیلور
1334
01:23:20,551 --> 01:23:22,177
.و اونُ دور انداخت
1335
01:23:22,345 --> 01:23:25,680
کسی که بهترین هدیه ی فوتبال
...إنگلستان به جهان، لیدز
1336
01:23:25,848 --> 01:23:29,184
باشگاهی که توی 10 سال آخر
...هیچوقت پایین تر از رتبه ی 4 نبوده رو
1337
01:23:29,352 --> 01:23:32,520
هدایتشُ به عهده گرفت
.و اونُ به تَه جدول لیگ برتر کشوند
1338
01:23:32,688 --> 01:23:35,690
.آره، منصفانه اس که بگیم تو الان کی هستی
1339
01:23:36,525 --> 01:23:39,277
خیلی خب آقایون، متأسفانه
.باید بحثُ همینجا رها کنیم
1340
01:23:39,445 --> 01:23:41,363
ببینیم تا یه سال دیگه من و تو
.به کجا می رسیم، دان رِوی
1341
01:23:41,530 --> 01:23:44,866
.خدای من -
.ببینم هردومون پنج سال دیگه به کجا می رسیم -
1342
01:23:45,034 --> 01:23:47,577
.اینم از برنامه ی إمشبمون
...از 2 مهمان عزیزمون
1343
01:23:47,745 --> 01:23:50,205
برایان کلاف و دان رِوی، مربّی تیم ملّی
.تشکر کنم که دعوتمان رو پذیرفتن
1344
01:23:50,373 --> 01:23:52,040
.ممنونم، آستین
1345
01:23:55,044 --> 01:23:56,378
.و از آنتن خارج شدیم
1346
01:23:56,545 --> 01:23:58,421
.ممنونم، آقایون
1347
01:23:58,589 --> 01:24:00,590
.خیلی متشکرم
1348
01:24:09,166 --> 01:24:45,199
IRANFILM.NET
MEDIASITY.US
1349
01:24:53,102 --> 01:24:54,853
بچه ها؟
1350
01:24:55,438 --> 01:24:57,772
فکر می کنین پدرتون یه أحمقه؟
1351
01:24:57,940 --> 01:25:01,359
.نه
1352
01:25:01,944 --> 01:25:03,653
.دارین إشتباه می کنین
1353
01:25:04,864 --> 01:25:06,781
.اون خیلی أحمقه
1354
01:25:08,701 --> 01:25:11,327
بچه ترین آدم توی این ماشین کیه؟
1355
01:25:11,495 --> 01:25:13,872
کی لازمه که بیشتر بزرگ بشه؟
1356
01:25:18,210 --> 01:25:22,630
کی توی چند ماه گذشته داشت
از خودش یه خدا می ساخت؟
1357
01:25:28,721 --> 01:25:31,681
کی دوست داره یه سفر تا دریا
بره تا عمو پیت رو ببینه؟
1358
01:25:31,849 --> 01:25:33,516
.من -
.من -
1359
01:25:33,976 --> 01:25:35,852
.آره، منم همینطور
1360
01:26:15,893 --> 01:26:18,311
.یه دقیقه توی ماشین بمونین، بچه ها
1361
01:26:18,479 --> 01:26:21,106
.میخوام یه صحبت کوچولو
با عمو پیت داشته باشم
1362
01:26:39,041 --> 01:26:41,751
به همین زودی انداختت بیرون، مگه نه؟
1363
01:26:43,379 --> 01:26:44,963
.آره
1364
01:26:46,924 --> 01:26:48,967
دقیقاً چقدر بود؟
1365
01:26:49,135 --> 01:26:51,553
چهل و چهار روز
1366
01:26:54,557 --> 01:26:56,141
.تحسین بر انگیزه
1367
01:27:04,692 --> 01:27:06,526
خب، اینجا چیکار داری؟
1368
01:27:09,738 --> 01:27:12,615
.کارُ برام سخت نکن، پیت
1369
01:27:14,285 --> 01:27:16,411
.خودت میدونی چرا اینجام
1370
01:27:21,167 --> 01:27:23,543
.إلتماست نمی کنم
1371
01:27:24,712 --> 01:27:26,254
.خیلی خب
1372
01:27:27,173 --> 01:27:30,133
.خیلی خب، باشه. إلتماس می کنم
1373
01:27:31,427 --> 01:27:33,344
.زانو زدم
1374
01:27:37,850 --> 01:27:40,059
...من صمیمانه "
1375
01:27:40,227 --> 01:27:41,895
معذرت میخوام
1376
01:27:42,062 --> 01:27:44,105
".که یه أحمق بودم
1377
01:27:48,277 --> 01:27:51,613
.من معذرت میخوام که یه أحمق بودم -
."صمیمانه" -
1378
01:27:53,199 --> 01:27:54,282
.صمیمانه
1379
01:27:54,867 --> 01:27:58,453
".چونکه بدون تو موفق نمیشم"
1380
01:27:59,622 --> 01:28:01,289
.چونکه بدون تو موفق نمیشم
1381
01:28:01,457 --> 01:28:04,250
".من بدون تو بی ارزشم"
1382
01:28:05,252 --> 01:28:07,712
.من بدون تو بی ارزشم
1383
01:28:10,549 --> 01:28:12,008
...خواهش می کنم"
1384
01:28:12,176 --> 01:28:15,136
".خواهش می کنم، عزیزم، منُ برگردون
1385
01:28:15,304 --> 01:28:16,888
.گمشو بابا -
.خیلی خب -
1386
01:28:17,473 --> 01:28:18,640
.باشه
1387
01:28:18,807 --> 01:28:20,642
...خواهش می کنم، خواهش می کنم
1388
01:28:24,271 --> 01:28:25,980
...عزیزم
1389
01:28:27,441 --> 01:28:29,442
.منُ برگردون
1390
01:28:45,834 --> 01:28:47,418
.بیا اینجا
1391
01:29:05,604 --> 01:29:07,522
تو که دیگه نمیخوای دهنمُ سرویس کنی، مگه نه؟
1392
01:29:08,440 --> 01:29:10,525
.میدونی، دوست دارم
1393
01:29:10,985 --> 01:29:12,568
.میدونم
1394
01:29:13,570 --> 01:29:15,613
.ولی این جلوتُ نمی گیره
1395
01:29:17,616 --> 01:29:20,868
پس بدون من، تو زودتر راهُ إدامه میدی؟
1396
01:29:26,709 --> 01:29:28,126
.عمراً
1397
01:29:48,939 --> 01:29:50,315
.هی
1398
01:29:50,482 --> 01:29:52,650
.بیاین اینجا. شما دو تا. بیاین اینجا
1399
01:29:55,404 --> 01:29:57,071
.بیاین اینجا
1400
01:29:59,825 --> 01:30:01,909
.هی
1401
01:30:04,246 --> 01:30:05,830
میخوای عمه لیلی رو ببینین؟ -
.آره -
1402
01:30:05,998 --> 01:30:07,498
.خب برین
1403
01:30:08,042 --> 01:30:10,168
.خب، تا وقتی اینجاییم، یه نوشیدنی میخوای
1404
01:30:11,086 --> 01:30:13,046
.خب، نمیتونم قبول نکنم
1405
01:30:13,380 --> 01:30:15,923
.یه کم شراب إسپانیایی دارم
1406
01:30:26,573 --> 01:30:29,573
.دان رِوی در مربّی گری تیم ملّی إنگلستان موفق نبود
1407
01:30:32,553 --> 01:30:33,553
...اون به إمارات متّحد عربی رفت
1408
01:30:36,002 --> 01:30:39,269
.جایی که شغلش را با إدّعاهای فساد مالی از دست داد
1409
01:30:40,798 --> 01:30:42,931
.او در صحرای فوتبال سرگردان ماند
1410
01:30:48,374 --> 01:30:52,041
...برایان کلاف و پیتر تیلور دوباره با همدیگر متحد شدند
1411
01:30:51,627 --> 01:30:56,619
.ما در خیلی چیزا باهم مشترکیم
1412
01:30:53,587 --> 01:30:57,256
،ولی أصلی ترین چیزی که درش مشترکیم
.اینه که خواسته های هردومون یکی ـه
1413
01:30:57,424 --> 01:31:01,219
گاهی وقتا که میذاری اونم یه حرفی بزنه؟
.فقط یه سؤال ازش می پرسم
1414
01:31:01,387 --> 01:31:03,679
پیتر،برات سخته که بتونی چند کلمه حرف بزنی؟
1415
01:31:03,847 --> 01:31:07,809
اون خیلی پرحرفه، مگه نه؟ -
...آره، تو جمع همینطوریه، آره. ولی -
1416
01:31:09,630 --> 01:31:13,530
.آن ها هدایت یگ باشگاه محلّی را بر عهده گرفتن
...باشگاه ناتینگهام فارست
1417
01:31:14,281 --> 01:31:19,001
...و اینکارُ إدامه دادن تا در سال 1979 قهرمان اروپا شدند
1418
01:31:21,402 --> 01:31:26,002
.و دوباره در سال 1980 این مهم را تکرار کردند
1419
01:31:28,793 --> 01:31:33,593
إفتخاری که از آن موقع توسط هیچ
.مربّی إنگلیسی دیگری به دست نیامده بود
1420
01:31:45,844 --> 01:31:50,544
برایان کلاف به عنوان بهتری مرّبی که
.تیم ملّی إنگلستان هیچوقت آن را نداشت، باقی ماند
1421
01:31:51,008 --> 01:32:01,108
مترجمان :
Mraf (محمدرضا)
SAIED144(سعید)
1422
01:32:02,102 --> 01:32:09,369
www.iranfilm.net
1423
01:32:11,731 --> 01:32:20,198
www.mediasity.us